A palavra como enigma

Auteurs

  • Yudith Rosenbaum

DOI :

https://doi.org/10.17851/2317-2096.13.1.84-93

Mots-clés :

conto brasileiro, Guimarães Rosa, adivinha, ambiguidade, Psicanálise, Brazilian Short-Story, riddle, ambiguity, Psychoanalysis.

Résumé

Resumo: Este estudo pretende analisar o conto “Famigerado”, de Guimarães Rosa, à luz das Formas Simples, de André Jolles, e da psicanálise. O texto é lido como uma adivinha às avessas, invertendo as posições do inquiridor e do questionado. Tendo como fundo a modernização do sertão nos anos 60, o embate entre o letrado e o jagunço revela tensões e ambigüidades, abordadas pela estilística e pela psicanálise.

Palavras-chave: conto brasileiro; Guimarães Rosa; adivinha; ambigudade; Psicanálise.

Abstract: This study analyses “Famigerado”, a short story by Guimarães Rosa, taking Simple Forms, by André Jolles, and psychoanalysis as theoretical references. Rosa’s story is seen as an inverted riddle, by which questioner and answerer switch positions. The modernization process in Brazil’s hinterland during the 60s provides a framework to the conflict between the story’s hero, an illiterate “jagunço”, and its learned narrator. The tensions and ambiguities thus revealed can find in psychoanalysis and stylistics a source of enlightenment.

Keywords: Brazilian Short-Story; Guimarães Rosa; riddle; ambiguity; Psychoanalysis.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

CANDIDO, Antonio. “Jagunços mineiros de Cláudio a Guimarães Rosa”. Em Vários escritos. São Paulo: Duas Cidades, 1970.

COUTINHO, Eduardo. (Org.) Guimarães Rosa. Fortuna Crítica. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira; Brasília: INL, 1983.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Hollanda. Pequeno dicionário brasileiro da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira; São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1969.

GALVÃO, Walnice. Mitológica rosiana. São Paulo: Ática, 1978. (Ensaios, 37).

JOLLES, André. Formas simples. (Trad. A. Cabral). São Paulo: Cultrix, 1976.

ARRIGUCCI JR, Davi. “O Mundo Misturado (Romance e experiência em Guimarães Rosa)”. Em: América Latina: palavra, literatura, cultura. São Paulo: Memorial da América Latina, s/d.

FREUD, S. Edição standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. Trad. Jayme Salomão. Rio de Janeiro: Imago, 1976.

RÓNAI, Paulo. “Os prefácios de Tutaméia” e “As estórias de Tutaméia”. Em Primeiras estórias. Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988.

ROSA, J.G. Primeiras estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988.

ROSA, João Guimarães. Grande sertão: veredas. Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, 1963.

Téléchargements

Publiée

2005-06-30

Comment citer

Rosenbaum, Y. (2005). A palavra como enigma. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 13(1), 84–93. https://doi.org/10.17851/2317-2096.13.1.84-93

Numéro

Rubrique

Dossiê - Literatura, História e Memória Cultural