Nuno Ramos e as letras nos campos expandidos
Quando o texto é uma escultura sonora e a escrita a escuta de uma voz
DOI :
https://doi.org/10.35699/2317-2096.2022.34340Mots-clés :
Nuno Ramos, Estética do Som, Literatura Brasileira Contemporânea, Tradução Português-ItalianoRésumé
Este artigo pretende apresentar os estudos da obra literária de Nuno Ramos, propedêuticos à tradução da sua obra para o italiano, visando mostrar a importância de embasar as escolhas tradutórias nos parâmetros estéticos identificados e considerados centrais. Os procedimentos estéticos aqui identificados situam-se no âmbito de uma estética do som; uma instalação será trazida como exemplo de comparação com a literatura a fim de relacionar o uso de tais procedimentos. No final, serão apresentados exemplos de trechos traduzidos a partir das considerações feitas. A reabilitação do elemento som-ruído-barulho será abordada como uma virada epistemológica, partindo de reflexões de autores como Jean-Luc Nancy e Cecile Malaspina.
Téléchargements
Références
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. Trad.: Paulo Bezerra. 5ª edição revista. Rio de Janeiro: Forense Universitária: 2018.
MALASPINA, Cecile. An epistemology of noise. London: Bloomsbury Academic, 2018.
NANCY, Jean-Luc. À l’écoute. Paris: Éditions Galilée, 2002.
NANCY, Jean-Luc. À escuta. Trad.: Fernanda Bernardo. Belo Horizonte: Edição chão da feira, 2014.
OLIVEIRA, Eduardo Jorge de. A invenção de uma pele. Nuno Ramos em obras. São Paulo: Iluminuras, 2018.
RAMOS, Nuno. Ó. São Paulo: Iluminuras, 2008.
RAMOS, Nuno. Cujo. São Paulo: Editora 34, 2011a.
RAMOS, Nuno. Junco. São Paulo: Iluminuras, 2011b.
RAMOS, Nuno. O mau vidraceiro. São Paulo: Editora Globo, 2010.
RAMOS, Nuno. Sermões. Iluminuras: São Paulo, 2015.
RAMOS, Nuno. Adeus, Cavalo. São Paulo: Iluminuras, 2017.
RAMOS, Nuno. Site oficial. 2021. Disponível em: <https://www.nunoramos.com.br>. Acesso em: 05 abril 2021.
RANCIÈRE, Jacques. A partilha do sensível. Estética e política. São Paulo: Editora 34,
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. Trad.: Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Cosacnaify, 2007
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Irma Caputo (Autor) 2022
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Authors who publish with this journal agree to the following terms:Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).