Da Literatura em suas relações com a Liberdade
DOI:
https://doi.org/10.17851/1982-0739.23.1.225-229Resumo
A presente é uma tradução de uma das seções do "Discurso preliminar" que precede o primeiro capítulo do livro De la littérature, de Madame de Staël, publicado em 1800. Nela, a autora defende a importância da literatura — cujas fronteiras com a filosofia ainda não estão completamente demarcadas, embora ela já tenha se autonomizado das ciências e das belas-artes — para o estabelecimento e manutenção da liberdade. Staël destaca o papel dos escritos na propagação e ampliação do conhecimento (chamado aqui sobretudo de “luzes”) que assegura aos cidadãos seus direitos, bem como a indispensabilidade da eloquência em um regime de tipo democrático, no qual os governantes devem conquistar o consentimento dos governados por meio de argumentos lógicos e convincentes, e não pela mera força tirânica.Downloads
Referências
BALAYÉ, Simone. Madame de Staël: lumières et liberté. Paris: Éditions Klincksieck, 1979.
LANSON, Gustave. Madame de Staël. In: LANSON, Gustave. Histoire illustrée de la littérature française. Paris: Hachette, 1923, p. 211-219. v. 2.
GOULEMOT, Jean-Marie. La littérature des Lumières. Paris: Nathan Université, 2002.
SOUZA, Nabil Araújo de. De Robespierre a Kant: Mme de Staël e a “Revolução Alemã” da crítica francesa. Revista Caligrama, Belo Horizonte, v. 18, n. 1, p. 211-235, 2013.
STAËL, Madame de. De la littérature dans ses rapports avec la liberté. In: STAËL, Madame de. De la littérature. 2e éd. Paris: Flammarion, 1991, p. 76-82.
VAN TIEGHEM, Paul. Introduction. In: STAËL, Madame de. De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales. Edição crítica. Paris, 1959, p. VII-LXIV.
WILHELM, Jane Elisabeth. La traduction, principe de perfectibilité, chez Mme de Staël. Translators’ Journal, v. 49, n. 3, 2004, p. 692-705. Disponível em: <http://id.erudit.org/ iderudit/009387ar>. Acesso em: 15 fev. 2014.



