Uma Leitura da Escrita Consolatória Senequiana
DOI:
https://doi.org/10.17851/1982-0739.10..151-156Palavras-chave:
Sêneca, Consolações, Variações, Ad HelviamResumo
Este ensaio mostra a estrutura do gênero literário das Consolações e algumas das variações introduzidas por Sêneca aos recursos retóricos clássicos na escrita do Ad Helviam — De Consolatione.Downloads
Referências
ADRADOS, Francisco Rodriguez. La elegia a Pericles de Arquiloco. In: ________. El mundo de lalírica griega antigua. Madrid: Alianza Editorial, 1981.
ARISTÓTELES. A arte retórica e a arte poética.Tradução de Antonio Pinto de Carvalho. Rio de Janeiro: Edições de Ouro, [1992?].
CICERÓN. Correspondance. 52e éd. Texte etabli et traduit par L.A. Constans. Paris: Les Belles Lettres, 1962.
FERRARI, Franco et al. Dizionario della civiltà classica. Milano: Biblioteca Universale Rizzoli, 1993.
HARVEY, Paul. Dicionario Oxford de literatura clássica grega e latina. Tradução de Mário da Gama Kury. Rio de Janeiro: J. Zahar Ed., 1987.
HOMERO. Ilíada. 7.ed. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, 2001.
HOMERO. Odisséia. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, 1997.
LAUSBERG, Heinrich. Elementos de retórica literária. 4. ed. Tradução, prefácio e aditamentos de R. M. Rosado Fernandes. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, [s.d.].
REALE, Giovanni. La filosofia di Seneca come terapia dei mali dell’anima. 3. ed. Milano: Tascabili Bompiani, 2004.
SCARPAT, G. L’Epistulografia. In: ______.Introduzione allo studio della cultura classica. Milano: Azorate, 1961.
SENECA. Consolations. In: SENECA. Dialogues. Tradução de René Waltz. Paris: Les Belles Lettres, 1942. v.3.



