A Language Without Frontiers: the 70th Anniversary of the Oyneg Shabes Archive Rediscovery, the Poetic Memory of the Warsaw Ghetto and the Transnational Field of the Yiddish literature
DOI:
https://doi.org/10.17851/1982-3053.10.19.19-33Keywords:
Oyneg Shabes, Yiddish, WarsawAbstract
This paper presents a brief anthology of the Yiddish poems kept in the secret archive of “Oyneg Shabes”. 70 years ago, on September 18th 1946, the testimonies buried under the Warsaw ghetto by this cultural organization, leaded by Emanuel Ringleblum, were rediscovered. This poem selection is introduced by a text that aims, in the first place, to explain this organization intervention under the violent circumstances of the National-Socialist occupation. In the second place, it suggests to understand the Yiddish literary creation with the notion of “transnational field”. Brief as it is, this paper intends, notwithstanding, to promote further researches on this topic.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o compartilhamento (cópia e distribuição do material em qualquer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.