Se questo è un uomo
atualidade de Primo Levi
DOI:
https://doi.org/10.35699/1982-3053.2022.38717Palabras clave:
Primo Levi., Nazismo., Literatura de testemunho.Resumen
Se questo è un uomo, obra publicada pelo judeu-italiano Primo Levi em 1947, é um dos pilares da literatura de testemunho da Shoah. Nesta obra precursora, Levi não apenas detecta diversos dos temas básicos relativos à barbárie nazista e seu regime de terror, mas, ultrapassando esta etapa, o autor oferece uma cuidadosa reflexão sobre a experiência vivida nos Campos de extermínio, realizando um verdadeiro mergulho nos aspectos mais nefastos da alma humana; na sequência, o autor publicou diversas outras obras com a temática do nazismo; em vista dessas características, o conjunto da obra de Levi permanece plenamente atual, indispensável para a compreensão dos difíceis tempos que estamos vivendo. Neste artigo, procuramos identificar e elaborar alguns desses temas, que vieram a ser retomados e aprofundados por outros destacados sobreviventes dos campos de extermínio.
Descargas
Citas
ARENDT, Hannah. Eichmann em Jerusalém: um relato sobre a banalidade do mal. Tradução de José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.
ARENDT, Hannah. Pensar sem corrimão: compreender 1953-1975. Tradução de Beatriz Andreiuoso, org. Jerome Kohn. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2021.
DAWIDOWICZ, Lucy. The war against the Jews 1933-1945. Londres: Penguin Books, 1990.
KERTÉSZ, Imre. Kadish por uma criança não nascida. Tradução de Raquel Abi-Sâmara. Rio de Janeiro: Imago, 1995.
KLÜGER, Ruth. Paisagens da memória: autobiografia de uma sobrevivente do Holocausto. Tradução de Irene Aron. São Paulo: Editora 34, 2005.
LEVI, Primo. É isto um homem?. Tradução de Luigi Del Re. Rio de Janeiro: Rocco, 1988.
LEVI, Primo. Os afogados e os sobreviventes: os delitos, os castigos, as penas, as impunidades. Tradução de Luiz Sérgio Henriques. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1990.
NICHTHAUSER, Joseph. Quero viver… memórias de um ex-morto. São Paulo: Ricla, [s.d.].
RAWET, Samuel. Contos e novelas reunidos. Organização de André Seffrin. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2004.
SEMPRUN, Jorge. A escrita ou a vida. Tradução de Rosa Freire D’Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.
TODOROV, Tzvetan. Em face do extremo. Tradução de Egon de Oliveira Rangel e Enid Abreu Dobránszky. Campinas: Papirus, 1995.
ZALTZMAN, Nathalie. L’esprit du mal. Paris: Édition de L’Olivier.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o compartilhamento (cópia e distribuição do material em qualquer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.