Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam?
Parole chiave:
português como língua estrangeira, variação linguística, livros didáticos de português como língua estrangeira, norma padrãoAbstract
Neste artigo, analisa-se que modelo de língua, dentro do continuum entre fala e escrita, é apresentado nos livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE). Selecionamos cinco livros didáticos e observamos como eles apresentam os seguintes temas: pronomes oblíquos, pronomes demonstrativos, pronomes pessoais retos, pronúncia do verbo estar e preposição para. Observou-se que a maioria dos materiais adota a norma padrão como parâmetro para os conteúdos. Variantes mais informais da língua são negligenciadas, mesmo quando os exercícios simulam conversas informais. A situação de comunicação em que os falantes se encontram também não é considerada. Questiona-se se a língua padrão é o parâmetro de ensino mais adequado para promover o letramento de alunos de PLE e sua inserção em um ambiente informal no Brasil. Apresentam-se, também, sugestões de tópicos de língua falada que podem ser incorporados ao ensino de PLE.
Downloads
Riferimenti bibliografici
CASTILHO, A. A língua falada no ensino de português. São Paulo: Contexto, 1998.
CASTILHO, A. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010.
DAVIES, Marc; FERREIRA, Michael J. O corpus do português. 45,000,000 words / palavras. 1300s-1900s. Provo: Brigham Young University, [2008]. Disponível em: https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/2008/x.asp. Acesso em: 23 jun. 2021.
DE PONCE, M. Como está o seu português? São Paulo: HUB, 2014.
DE PONCE, M. et al. Fale português volume 1. São Paulo: HUB, 2016.
DUARTE, M. E. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil. In: ROBERTS, I.; KATO, M. A. Português brasileiro: uma viagem diacrônica. 3. ed. São Paulo: Contexto, 2018. p. 83-106.
HUBACK, A. P. Chunking and the reduction of the preposition para ‘to, for’ in Brazilian Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, Berlin, v. 5, n. 2, p. 277-29, 2012.
JOUËT-PASTRÉ et al. Ponto de encontro: Portuguese as a world language. Pearson: Upper Saddle River, 2013.
MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2001.
PERINI, M. Gramática descritiva do português. São Paulo: Ática, 1999.
PERINI, M. Gramática do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2010.
SLADE, R. Bom dia, Brasil! Português básico para estrangeiros. New Haven: Yale University Press, 2012.
SIMÕES, A. Pois não: Brazilian Portuguese course for Spanish speakers, with basic reference grammar. Austin: University of Texas Press, 2008.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2021 Ana Paula Huback

Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Autores de artigos publicados pela RBLA mantêm os direitos autorais de seus trabalhos, licenciando-os sob a licença Creative Commons BY Attribution 4.0, que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que o trabalho original seja corretamente citado.


