A elaboração da urgência
a Paris desassossegada de Vida bilingüe de un refugiado español en Francia, de Rafael Alberti
DOI:
https://doi.org/10.35699/2317-2096.2022.37920Palavras-chave:
Rafael Alberti, Vida bilingüe de un refugiado español en Francia, Vanguardas, Guerra Civil Espanhola, Segunda Guerra MundialResumo
Este artigo propõe uma leitura dos poemas de Vida bilingüe de un refugiado español en Francia, de Rafael Alberti (1902-1999), escritos entre os anos de 1939 e 1940 em Paris, a fim de investigar como o poeta espanhol articula a observação do cotidiano, cujos elementos irrompem a todo momento nos versos, ao exercício da memória e a incorporação de recursos programáticos das vanguardas do início do século XX. Compostos em um momento de inflexão, os poemas não só condensam em seu movimento pendular vertiginoso as tensões de um tempo, mas delineiam outro rosto de Paris dentro do imaginário da cidade.
Downloads
Referências
ADORNO, Theodor. Teoria estética. Tradução de Artur Morão. Lisboa: Edições 70, 1970.
AGAMBEN, Giorgio. Política do exílio. Tradução de Leno Francisco Danner; Fernando Danner. In: DANNER, Leno Francisco, DANNER, Fernando (Org.). Temas de filosofia política contemporânea. Porto Alegre: Fi, 2013. p. 33-51.
ALBERTI, Rafael. De un momento a otro (Drama de una familia española). Cantata de los héroes y la fraternidad de los pueblos. Vida bilingüe de un refugiado español en Francia. Buenos Aires: Bajel, 1942.
ALBERTI, Rafael. Prólogo. In: BAUDELAIRE, Charles. Diarios íntimos. Cohetes. Mi corazón al desnudo. Traducción y prólogo de Rafael Alberti. Buenos Aires: Bajel, 1943. p. 9-14.
ALBERTI, Rafael. Pleamar. Buenos Aires: Losada, 1944.
ALBERTI, Rafael. Poesía II. Edición de Robert Marrast. Barcelona: Seix Barral, 2003.
ALBERTI, Rafael. Prosa II. Memorias. La arboleda perdida. Edición de Robert Marrast. Barcelona: Seix Barral, 2009.
BAUDELAIRE, Charles. Exposition Universelle de 1855. In: BAUDELAIRE, Charles. Oeuvres complètes. Tome 2. Curiosités esthétiques. Paris: Michel Lévy Fréres, 1868. p. 211-244. Disponível em: <https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1073236b/f231.item/>. Acesso em: 7 jan. 2022.
BAUDELAIRE, Charles. O spleen de Paris. Pequenos poemas em prosa. Tradução de Samuel Titan Jr. São Paulo: Editora 34, 2020.
BERMAN, Marshall. Tudo que é sólido se desmancha no ar. Tradução de Carlos Felipe Moisés e Ana Maria Ioriatti. São Paulo: Companhia das Letras, 1986.
BERARDINELLI, Alfonso. Da poesia à prosa. Tradução de Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
BÜRGER, Peter. Teoria da vanguarda. Tradução de Ernesto Sampaio. Lisboa: Vega, 1993.
CARVALHO, Mayra Moreyra. Poética e política: Rafael Alberti, tradutor de Charles Baudelaire. Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 40, n. 2, p. 153-173, mai-ago, 2020. Disponível em: <https://www.scielo.br/j/ct/a/X9xS9yZ6NXtrFDtznRkxyjJ/?lang=pt>. Acesso em: 7 jan. 2022.
CHKLOVSKI, Victor. A arte como procedimento. In: Teoria da literatura. Formalistas russos. Tradução de Ana Maria Ribeira et al. Porto Alegre: Globo, 1971. p. 39-56.
DE MARCO, Valeria. Rafael Alberti no Prado: da autobiografía às biografías do exílio republicano espanhol de 1939. In: JASINSKY, Isabel (org.). Literaturas em trânsito, teorias peregrinas. Curitiba: Ed. UFPR, 2015. p. 35-60.
DENNIS, Nigel. Vida bilingüe de un refugiado español en Francia (En torno a la gramática del exilio). In: RAMOS ORTEGA, Manuel; JURADO MORALES, José (coord.). Rafael Alberti libro a libro. El poeta en su centenario. Cádiz: Servicios de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2003. p. 265-276.
GARCÍA JAMBRINA, Luis. Los vasos comunicantes: A la pintura en la trayectoria poética de Rafael Alberti. In: RAMOS ORTEGA, Manuel; JURADO MORALES, José (coord.). Rafael Alberti libro a libro. El poeta en su centenario. Cádiz: Servicios de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2003. p. 297-298.
GUSDORF, Georges. Les écritures du moi: Lignes de vie I. Paris: Odile Jacob, 1991.
LÓPEZ DE ABIADA, José Manuel. Vida bilingüe de un refugiado español en Francia, o el mundo al revés. In: SANTONJA, Gonzalo (coord.). El color de la poesía (Rafael Alberti en su siglo), Tomo I. Madrid: Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2004. p. 363-378.
RANCIÈRE, Jacques. Política de la literatura. Traducción de Marcelo Burello; Lucía Vogelfang; J.L. Caputo. Buenos Aires: Libros de Zorzal, 2010.
SCARANO, Laura. El sujeto autobiográfico y su diáspora: protocolos de lectura. Orbis Tertius, La Plata, v. 2, n. 4, p. 1-10, 1997. Disponível em: <http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/10416>. Acesso em: 7 jan. 2022.
SCARANO, Laura. Poesía y nombre de autor: entre el imaginario autobiográfico y la autoficción. CELEHIS Revista de Letras Hispanoamericanas, Mar del Plata, n. 22, p. 219-239, 2011. Disponível em: <http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/celehis/article/view/815>. Acesso em: 7 jan. 2022.
TORRES NEBRERA, Gregorio. Fiel en la dicha, fiel en la desgracia. Madrid: Xorqui, 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Mayra Moreyra Carvalho, Margareth Santos (Autor)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja The Effect of Open Access).