Telegraph and Phonograph: Modern Metaphors of Fragmentation in António Nobre and Camilo Pessanha

Authors

  • Bruno Anselmi Matangrano Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.17851/2317-2096.26.3.273-291

Keywords:

modernity, fragmentation of the self, art and technology, symbolism, fragmentation of perception

Abstract

Based on Marshall McLuhan’s Os meios de comunicação como extensões do homem (Understanding media: the extensions of man), this paper aims to discuss how 19th century technological innovation gave rise to the concept of information fragmentation – mainly with the appearance of both phonograph and telegraph – and how this notion relates to changes in human behaviour, mostly in that which concerns self-perception. Such understanding arises in new artistic ways in the 19th century, thus marking the beginning of Modernity, chiefly in Symbolism and Impressionism. Furthermore, in order to prove this theory, two Symbolist poems are analysed: António Nobre’s sonnet 12, focused on telegraph imagery, and Camilo Pessanha’s “Fonógrafo” (“Phonograph”). By analysing both texts we may infer that these technological images might be read as metaphorical synthesis of the split lyrical self, revealed by equally fragmented images, syntax, and rhythm, which are the result of changes in artistic paradigms, bestirred by perception changes brought about by technological innovation.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Bruno Anselmi Matangrano, Universidade de São Paulo

Mestre em Letras (Literatura Portuguesa) e Bacharel em Letras Português-Francês pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH), da Universidade de São Paulo (USP), onde estudou, entre o segundo semestre de 2008 e o primeiro semestre de 2011, a poesia de Cruz e Sousa e a de Camilo Pessanha, em nível de Iniciação Científica, sob orientação da Professora Doutora Annie Gisele Fernandes, e com apoio da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) e entre 2011 e 2013 a poesia de Camilo Pessanha, Paul Verlaine e Stéphane Mallarmé, também com apoio da FAPESP. Atualmente, é Doutorando em Letras (Literatura Portuguesa), sob orientação de Annie Gisele Fernandes, na mesma instituição. Tem sua pesquisa de doutorado apoiada pelo CNPq. É membro do Grupo de Pesquisa "Poem - Poéticas e Éticas da Modernidade" e do "LEPEM - Laboratório de Estudos de Poéticas e Ética na Modernidade", além de ser editor da Revista "Desassossego", revista do Programa de Pós-Graduação em Literatura Portuguesa da FFLCH-USP, e da Revista "Non Plus", revista discente do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Literários e tradutológios em francês da FFLCH-USP. Possui ainda contos publicados em antologias e organizou antologias de autores contemporâneos. Em 2014, publicou "Contos para uma Noite Fria", seu primeiro livro.

References

AGAMBEN, Giorgio. Ideia da prosa. Tradução de João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica, 2013.

BAUDELAIRE, Charles. Les paradis artificiels. Edição de Claude Pichois. Paris: Gallimard, 2009.

BAUDELAIRE, Charles. Sobre a modernidade. Tradução de Teixeira Coelho. 6. ed. Rio de Janeiro: Paz & Terra, 1996.

COSTA, Ivani Ferreira Dias Meneses. António Nobre e a memória como reconstrução poética. 2006. 118 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006.

FERNANDES, Annie Gisele. A experiência do contar e a questão da identidade na poesia de António Nobre. In: BUENO, Aparecida de Fátima et al. Literatura portuguesa: história, memória e perspectivas. São Paulo: Alameda, 2007. p. 135-146.

FERNANDES, Annie Gisele; GARMES, Hélder. Apresentação. In: NOBRE, Antônio. Só (seguido de Despedidas). Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2009.

GOMES, António Martins. Às armas: o republicanismo na literatura portuguesa entre o 31 de janeiro e o 5 de outubro. 2006. 381 f. Tese (Doutorado em Estudos Anglo-Portugueses) – Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, Lisboa, 2006.

HOBSBAWN, Eric J. A era das revoluções: Europa 1789-1848. Tradução de Maria Tereza Lopes Teixeira e Marcos Penchel. 20. ed. Rio de Janeiro: Paz & Terra, 2006.

MALLARMÉ, Stéphane. Œuvres complètes. Edição e notas de Henri Mondor e G. Jean-Aubry. Paris: Gallimard, 1974.

MCLUHAN, Marshall. Os meios de comunicação como extensões do homem. Tradução de Décio Pignatari. São Paulo: Cultrix, 1969.

NOBRE, Antônio. Só (seguido de Despedidas). Apresentação e notas de Annie Gisele Fernandes e Helder Garmes. Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2009.

PESSANHA, Camilo. Clepsidra. Organização, apresentação e notas de Paulo Franchetti. Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2009.

RUBIM, Gustavo. Mudar o registo – da fonografia considerada do ponto de vista poético. Revista da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Lisboa, Colibri, n. 15, p. 139-151, 2003.

SANTOS, Gilda. Clepsidra, uma via de leitura. In: SANTOS, Gilda; LEAL, Izabela. Camilo Pessanha em dois tempos. Rio de Janeiro: 7Letras, 2007.

SPAGGIARI, Barbara. O simbolismo na obra de Camilo Pessanha. Tradução de Carlos Moura. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, 1982. (Biblioteca Breve, 66).

Published

2017-04-25

How to Cite

Matangrano, B. A. (2017). Telegraph and Phonograph: Modern Metaphors of Fragmentation in António Nobre and Camilo Pessanha. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 26(3), 273–291. https://doi.org/10.17851/2317-2096.26.3.273-291