Tagore e a Coleção Rubaiyat

Auteurs

  • Marcus Vinicius Freitas Universidade Federal de Minas Gerais

DOI :

https://doi.org/10.17851/2317-2096.21.2.57-63

Mots-clés :

Tagore, Coleção Rubaiyat, Modernismo Brasileiro

Résumé

Este trabalho visa a uma reflexão sobre o contexto editorial e intelectual da difusão da obra de Rabindranath Tagore no Brasil, no contexto do Modernismo. Enfatiza-se o trabalho editorial da José Olympio Editora nesse processo, e ainda os desdobramentos pedagógicos da presença da obra de Tagore no Brasil.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

CASASANTA, Lúcia Monteiro. As mais belas histórias – leitura intermediária. Belo Horizonte: Editora do Brasil em Minas Gerais, 1955.

JARDIM, Luís. Nota do tradutor. In: OLYMPIO, José (Ed.). Nalá e Damayanti. Rio de Janeiro: José Olympio 1944. p. 5.

LOUNDO, Dilip. Cecília Meireles e a Índia: viagem e meditação poética. In: GOUVÊA, Leila, V. B. (Org.). Ensaios sobre Cecília Meireles. São Paulo: Humanitas: Fapesp, 2007. p. 129-178.

MACIEL, Francisca Izabel Pereira. Lúcia Casasanta: trajetória de uma mestra. Presença Pedagógica, Belo Horizonte, v. 15, n. 85, p. 11-17, jan./fev. 2009.

MEIRELES, Cecília. Apresentação. In: TAGORE, Rabindranath. Çaturanga. Rio de Janeiro: Delta, 1962. p. 79-83.

PEREIRA, José Mário (Org.). José Olympio: o editor e sua casa. São Paulo: Sextante, 2008.

SOARES, Gabriela Pelegrino. Semear horizontes: uma história da formação de leitores na Argentina e no Brasil, 1915-1954. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007.

TAGORE, Rabindranath. Gitanjali (a oferta lyrica). Trad. Bráulio Prego. Introd. W. B. Yeats. São Paulo: Pensamento, 1914.

TAGORE, Rabindranath. A lua crescente. Trad. Plácido Barbosa. Rio de Janeiro: Typografia Besnard, 1915.

TAGORE, Rabindranath. O jardineiro. Trad. Francisca de Bastos Cordeiro. Rio de Janeiro: Vida Doméstica, 1927.

TAGORE, Rabindranath. O Gitânjali. Trad. Guilherme de Almeida. Capa de Santa Rosa. Rio de Janeiro: José Olympio, 1939.

TAGORE, Rabindranath. O jardineiro. Trad. Guilherme de Almeida. Capa de Santa Rosa. Rio de Janeiro: José Olympio, 1939.

TAGORE, Rabindranath. A lua crescente. Trad. Abgar Renault. Capa de Santa Rosa. Rio de Janeiro: José Olympio, 1942.

TAGORE, Rabindranath. Colheita de frutos. Trad. Abgar Renault. Rio de Janeiro: José Olympio, 1945.

TAGORE, Rabindranath. Pássaros perdidos. Trad. Abgar Renault. Rio de Janeiro: José Olympio, 1946.

TAGORE, Rabindranath. Memórias. Trad. Guinara Lobato de Morais Pereira. Rio de Janeiro: José Olympio, 1946.

TAGORE, Rabindranath. A ladra do sono. In: CASASANTA, Lúcia. As mais belas histórias - leitura intermediária. Belo Horizonte: Editora do Brasil em Minas Gerais, 1955. p. 37-38.

TAGORE, Rabindranath. Çaturanga. Trad. Cecília Meireles. Rio de Janeiro: Delta, 1962.

TAGORE. Exposição realizada na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro pela Seção de Exposições, em 2 de Abril de 1962. Disponível em: http://objdigital.bn.br/acervo_digital/div_iconografia/ icon1285814.pdf. Acesso em: 26 de maio de 2011.

Téléchargements

Publiée

2011-08-30

Comment citer

Freitas, M. V. (2011). Tagore e a Coleção Rubaiyat. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 21(2), 57–63. https://doi.org/10.17851/2317-2096.21.2.57-63

Numéro

Rubrique

Dossiê - Literatura e Cultura Indianas - A Herança de Tagore