Sob espelhos: reflexões em torno da autoria em Budapeste, de Chico Buarque
DOI :
https://doi.org/10.17851/2317-2096.26.2.65-82Mots-clés :
Budapeste, Chico Buarque, autoria, espelhoRésumé
Com este artigo, objetiva-se discutir a autoria, juntamente com a figura do narrador, no interior do romance Budapeste (2003), de Chico Buarque, tomando como ponto de apoio dois textos clássicos a respeito do tema: “O que é um autor” (1969), de Michel Foucault, e “A morte do autor” (1968), de Roland Barthes. Para tanto, pretende-se destacar alguns elementos da narrativa relevantes para a reflexão sobre as questões da autoria e da “autoficcionalização” do autor na narrativa contemporânea. Ainda, leva-se em conta a forma como este romance reflete sobre si mesmo, espelhando a escrita e o narrador, retratando a imagem do autor, confundindo-a e desmistificando-a. Nesse jogo especular, a tessitura narrativa bane circularmente o sujeito empírico, o autor e o narrador; também os envolve na trama, em um movimento de morte e nascimento, no desvanecimento e ressurgimento desses sujeitos. Todavia, algumas vezes não se sabe quem morre e quem surge nesse descentramento ficcional do sujeito. Essa complexa e confusa batalha da escrita convida o leitor a realizar uma apreciação crítica do romance em estudo. Assim, observa-se, também, em Budapeste, que esses sujeitos – nome próprio, autor e narrador –, de modo contundente, confundem-se, espelham-se, confluem-se, de forma a deixar transparecer que passam a ser as mesmas pessoas a contar a própria história. Do mesmo modo que, ao mesmo tempo, escapam-se, como se ninguém representassem ou tencionassem ser.
Références
ARFUCH, Leonor. El espacio biográfico contemporáneo. In: ARFUCH, Leonor. El espacio biográfico. Buenos Aires: Fondo de Cultura Econômica, 2002.
BAKHTIN, M. Problemas da poética de Dostoiévski. Tradução de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1981.
BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. São Paulo: UNESP, 1998.
BARTHES, R. A morte do autor. In: BARTHES, R. O rumor da língua. Tradução de Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004. p. 57-64.
BOOTH, W. C. A retórica da ficção. Tradução de M. T. Guerreiro. Lisboa: Arcádia, 1980.
BUARQUE, C. “Lula precisa governar para todos os brasileiros”, afirma Chico Buarque. Pão e Poesia por Vera Barbosa, 27 abr. 2005. Entrevista concedida a José Andrés Rojo para o jornal El País. Tradução de Luiz Roberto Mendes Gonçalves. Disponível em: http://dedinhasp.blog.uol.com.br/arch2005-04-01_2005-04-30.html. Acesso em: 27 set. 2015.
BUARQUE, C. A voz do dono e o dono da voz. In: WERNECK, H. Chico Buarque: letras e músicas. São Paulo: Companhia das Letras, 1989. p. 200.
BUARQUE, C. Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.
BUARQUE, C. O tempo e o artista. Folha de S. Paulo, São Paulo, 26 dez. 2004. Entrevista. Disponível em: http://www.chicobuarque.com.br/texto/mestre.asp?pg=entrevistas/entre_fsp_261204c.htm. Acesso em: 27 set. 2015.
ECO, U. Interpretação e superinterpretação. Tradução de Monica Stahel. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2005.
ECO, U. Sobre os espelhos. In: ECO, U. Sobre os espelhos e outros ensaios. Tradução de Beatriz Borges. São Paulo: Nova Fronteira, 1989. p. 11-37.
FAEDRICH, A. O conceito de autoficção: demarcações a partir da literatura brasileira contemporânea. Itinerários, Araraquara, n. 40, p. 45-60, jan./jun. 2015. Disponível em: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/viewFile/8165/5547. Acesso em: 18 jun. 2016.
FARIAS, S. L. R. Budapeste: as fraturas identitárias da ficção. In: FERNANDES, R. de (Org.). Chico Buarque do Brasil: textos sobre as canções, o teatro e a ficção de um artista brasileiro. Rio de Janeiro: Garamond/Fundação Biblioteca Nacional, 2004. p. 387-408.
FIGUEIREDO, E. Autoficção feminina: a mulher nua diante do espelho. Revista Criação & Crítica, São Paulo, n. 4, p. 91-102, abr. 2010. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/criacaoecritica/article/view/46790/50551. Acesso em: 18 jun. 2016.
FOUCALT, M. A ordem do discurso. Tradução de Laura Fraga de Almeida Sampaio. São Paulo: Loyola, 2000.
FOUCAULT, M. Isto não é um cachimbo. In: MOTTA, M. B. da (Org.). Estética: literatura e pintura, música e cinema. Tradução de Inês Autran Dourado Barbosa. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2009. p. 247-263.
FOUCAULT, M. O que é um autor? Lisboa: Vega, 1992. (Passagem, 6).
ISER, W. O ato da leitura: uma teoria do efeito estético. Tradução de J. Kretschmer. São Paulo: Ed. 34, 1996. 2 v.
SANTOS, L. A. B.; OLIVEIRA, S. P. de. Sujeito, tempo e espaço ficcionais: introdução à Teoria da Literatura. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
VIEGAS, A. C. O retorno do autor: relatos de e sobre escritores contemporâneos. In: VIEGAS, A. C.; VALLADARES, H. do C. P. (Org.). Paisagens ficcionais: perspectiva entre o eu e o outro. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2007. p. 13-26.
ZAPPA, R. Para seguir minha jornada: Chico Buarque. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Maria Irenilce Rodrigues Barros, Leonardo Francisco Soares (Autor) 2016
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Authors who publish with this journal agree to the following terms:Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).