"Combinação possível de palavras"
linguagem e dominação em Robinson Crusoé e em Foe
DOI :
https://doi.org/10.35699/2317-2096.2021.26194Mots-clés :
Robinson Crusoé, Foe, linguagem, realismo formal, colonialismoRésumé
O objetivo deste artigo é investigar o papel da linguagem em Robinson Crusoé e em Foe. Neste, as relações de dominação são minadas pela quase completa ausência de comunicação verbal entre Cruso e Sexta-Feira, que é mudo, aliado ao fracasso da personagem e narradora, Susan Barton, em tramar um enredo para sua história; naquele, o personagem e narrador habilmente manipula os signos verbais de modo a atribuir um novo significado à ilha deserta, assumindo controle sobre ela, semelhante ao domínio que irá exercer sobre os demais habitantes, sobretudo Sexta-Feira. Assim, neste artigo, procuraremos ligar alguns pontos entre o uso descritivo e denotativo da linguagem, próprio do realismo formal de Robinson Crusoé, e da missão colonizadora. Do mesmo modo, ao colocar a própria linguagem referencial em jogo, Foe oferece uma alternativa original e desafiadora sobre as possibilidades de se contrapor à herança colonial e suas formas narrativas.
Téléchargements
Références
BONOMO, Daniel. Experimentum in Insula: Robinson Crusoé nas origens do aborrecimento. Revista Literatura e Sociedade, São Paulo. v. 22, n. 25, p. 117-131, 2018. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i25p117-131.
COETZEE, John Maxwell. Foe. Tradução de José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 2016.
DEFOE, Daniel. Robinson Crusoé. Tradução de Sergio Flaksman, Introdução e notas de John Richetti. São Paulo: Penguin; Companhia das Letras, 2012.
HILL, Christopher. O Mundo de Ponta Cabeça: ideias radicais durante a Revolução Inglesa de 1640. Tradução de Renato Janine Ribeiro. São Paulo: Companhia das Letras, 2002.
JUNG, Sandro. The language(s) of hierarchy in Daniel Defoe’s Robinson Crusoe. Nordic Journal of English Studies. Oslo, v. 2, n. 2, p. 265-277, 2003. DOI: https://doi.org/10.35360/njes.137.
KEYMER, Thomas. Introduction. In: DEFOE, Daniel. Robinson Crusoe. Edited with an Introduction by Thomas Keymer. Oxford: Oxford University Press, 2008. DOI: https://doi.org/10.1093/owc/9780199553976.001.0001.
LOCKE, John. Ensaio sobre o entendimento humano. Tradução de Pedro Paulo Garrido Pimenta. São Paulo: Martins Fontes, 2012.
MCKEON, Michael. The Origins of the English Novel 1600-1740. Baltimore: The John Hopkins University Press, 1987.
MONTEIRO, Daniel. No limiar da visão: a poética do sublime em Edmund Burke. São Paulo: LiberArs, 2018.
NAIPAUL, Vidiadhar Surajprasad. Columbus and Crusoe. In: GROSS, John. The Oxford Book of Essays. Oxford: Oxford University Press, 1991. p. 656-659.
NOVAK, Maximillian E. Friday: or, the power of naming. In: RIVERO, Albert J. Augustan Subjects: Essays in Honor of Martin C. Battestin. Newark: University of Delaware Press, 1997. p. 110-122.
RICHETTI, John. Defoe as narrative innovator. In: RICHETTI, John. The Cambridge Companion to Daniel Defoe. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. p. 121-138. DOI: https://doi.org/10.1017/CCOL9780521858403.008.
RICHETTI, John. Introdução. In: DEFOE, Daniel. Robinson Crusoé. Tradução de Sergio Flaksman, Introdução e notas de John Richetti. São Paulo: Penguin/Companhia das Letras, 2012.
SAID, Edward W. Cultura e Imperialismo. Tradução de Denise Bottmann. São Paulo: Companhia de Bolso, 2017.
SEIDEL, Michael. Robinson Crusoe: Varieties of Fictional Experience. In: RICHETTI, John. The Cambridge Companion to Daniel Defoe. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. p. 182-199. DOI: https://doi.org/10.1017/CCOL9780521858403.011.
SHAKESPEARE, William. A tempestade. Tradução de Barbara Heliodora. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2011.
SPIVAK, Gayatri Chakravorty. The Theory on the Margin: Coetzee’s Foe Reading Defoe’s Crusoe/Roxana. English in Africa. Makhanda, v. 17, n. 2, p. 1-23, 1990.
STEELE, Richard. Alexander Selkirk, The Englishman. New York: Brooklyn College, 2013. Disponível em: http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/novel_18c/defoe/selkirk.html. Acesso em: 1 nov. 2020.
WATT, Ian. A ascensão do romance: estudos sobre Defoe, Richardson e Fielding. Tradução de Hildegard Feist. 2 ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
WATT, Ian. Myths of Modern Individualism: Faust, Don Quixote, Don Juan, Robinson Crusoe. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511549236.
WEBER, Max. A ética protestante e o espírito do capitalismo. Tradução de José Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Companhia das Letras, 2012.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Daniel Lago Monteiro (Autor) 2021
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Authors who publish with this journal agree to the following terms:Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).