The Branca Dias’Library: the Readings of a Heretic
DOI:
https://doi.org/10.17851/1982-3053.8.15.57-78Keywords:
Dias Gomes, Branca Dias, LibraryAbstract
Dias Gomes expresses, in his play O Santo Inquérito, how the prohibited books have influenced the behavior of the legendary Branca Dias. The main reason that she is condemned to the bonfire is due to the fact of her assiduity to reading. This heroin represents the curious subject, questioner, who uses the knowledge as a strategy to legitimate the power.
Downloads
References
BATAILLE, Georges. O erotismo. Trad. Antonio Carlos Viana. Porto Alegre: L&PM, 1987.
BENATTE, Antônio Paulo. História da leitura e história da recepção da Bíblia. Revista Orácula, São Bernardo do Campo, p. 61-72, 2007.
BÍBLIA de Jerusalém. São Paulo: Paulus, 2002.
CARNEIRO, Maria Luiza Tucci. Livros proibidos, ideias malditas. São Paulo: Ateliê Editorial, 2002.
BONFIL, Robert. A leitura nas comunidades judaicas da Europa Ocidental na Idade Média. In: CHARTIER, R.; CAVALLO, G. História da leitura no mundo ocidental. São Paulo: Ática, 2002. p. 185-223.
DUBY, Georges. Os pecados das mulheres. In: ______. Eva e os padres. Trad. Maria Lúcia Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
FRIEIRO, Eduardo. O diabo na livraria do cônego. Belo Horizonte: Itatiaia, 1981.
GOMES, Dias. O Santo Inquérito. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2009.
GROSZ, Elizabeth. Corpos reconfigurados. Trad. Cecilia Holtermann. Revisão: Adriana Piscitelli. Cadernos Pagu. Campinas, v. 14, p. 45-86, 2001.
KOCHMANN, Sandra. O lugar da mulher no judaísmo. Revista de Estudos da Religião. São Paulo, PUC, n. 2, p. 33-35, 2005.
KRAMER, Heinrich; SPRENGER, James. O martelo das feiticeiras: malleus maleficarum. Trad. Paulo Fróes. Rio de Janeiro: Record; Rosa dos Tempos, 1997.
LIMA, Leonila Maria Murinelly. Amadis de Gaula: entre as fendas dos códigos da cavalaria e do amor cortês. Niterói: Editora da UFF, 2011.
MANGUEL, Alberto. Uma história da leitura. Trad. Pedro Maia Soares. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.
MONTALVO, Garcí Rodríguez. Amadis de Gaula. Trad. Graça Videira Lopes. Disponível em: <http://www.fcsh.unl.pt/docentes/gvideiralopes/index_ficheiros/amadisT.pdf>. Acesso em: 24 jun. 2012.
MURARO, Rose Marie. Textos da fogueira. Brasília: Letra Viva, 2000.
OVÍDIO. Metamorfoses. Trad. Bocage. São Paulo: Hedra, 2006.
SHATTUCK, Roger. Conhecimento proibido: de Prometeu à pornografia. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.
VASCONCELOS, Jorge Ferreira. Comédia Eufrósina. Adaptação de Silvina Pereira e Rosário Laureano Santos. Lisboa: Colibri, 1998.
VILLALTA, Luiz Carlos. O que se fala e o que se lê: língua, instrução e leitura. In: ZILBERMAN, Regina. Leitura e produção do conhecimento. Revista Itinerários, n. 17, Araraquara, 2001.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o compartilhamento (cópia e distribuição do material em qualquer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.