Troubadourism and Contemporaneity: A Medieval Literary Expression in the Popular Songs of The Sephardic Jews

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17851/1982-3053.12.22.80-97

Keywords:

Oral Literature, Troubadourism, The Sephardim Jews

Abstract

The adjective “sephardic” concerns the jews that came from Spain and Portugal, evicted from their homelands, respectively, in 1492 and 1496. During the time of the persecutions of the Holy Inquisition, the destination of these evicted Jews has varied widely: North of Africa, Italy, Holand, South of France and the Ottoman Empire. As a result, this sephardic Jews community has brought with them a tradition represented by their language, the Judeo-Spanish dialect, with a strong iberian component, initiated sixteen centuries ago, as musical and literary expressions, passed down from generation to generation. In this sense, the present essay aims to identify, in the sephardic folk songs, elements of a literary tradition quite troubadour-like. For this purpose, the subject of this paper analysis consists of songs, consecrated in the voices of singers, among them, Yehoram Gaon, Fortuna and Yasmin Levy. It has been concluded that, due to the isolation of these Jewish communities in comparison to those of the Iberian Peninsula, the Sephardic oral texts maintain a strong medieval literary and philosophical conservatism. Among the consulted bibliographies, Scliar-Cabral (1990), Moisés (1970, 1972) and Saraiva e Lopes (1989) stand out.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Gilmei Francisco Fleck, Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Professor da Universidade Estadual do Oeste do Paraná e Doutor em Letras pela Universidade Estadual Paulista.

Nilton César Ferreira, Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Mestrando em Letras: Linguagem e Sociedade no Programa de Pós-Graduação Stricto Senso em Letras da Universidade Estadual do Oeste do Paraná.

References

ATTIAS, M. Sobre la poesia popular judeo-española. In: ______. HASSÁN, Iacob M. (Org.). Actas del I Simposio de Estudios Sefardies. Madrid: Instituto Arias Montano, 1970. p. 295-305.

ELAZAR, D. I. Sefaradim y ashkenazim: la tradición clásica y romântica del judaísmo. Caracas: Escudo, v. 2, n. 68, p. 48-57, jul.-set. 1988.

KOEN-SARANO, M. Adio kerida, Julie. Aki Yerushalayim: revista kulturala djudeo-espanyola, Jerusalém, v. 15, n. 50, p. 48-49, jan. 1994.

LACAVE, J. L. Sefarad, Sefarad: la España judía. Barcelone: Lunwerg, 1987.

MACEDO, J. R. A mulher na Idade Média. São Paulo: Contexto, 2002.

MENÉNDEZ PIDAL, R. Romancero hispânico: hispano-portugués, americano y sefardí. Madrid: Espasa-Calpe, 1968.

MENENDEZ PELAYO, M. Estudios y discursos de crítica histórica y literária: v. I. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1941.

MERINO, José María. Leyendas españolas de todos los tiempos: Una memoria soñada. Madrid: Siruela, 2010.

MILLAS-VALLICROSA, J. M. Literatura hebraicoespañola. Barcelona: Labor, 1968.

MOISÉS, Massaud. A literatura portuguesa. São Paulo: Cultrix, 1970.

MOISÉS, Massaud. A literatura portuguesa através dos textos. São Paulo: Cultrix, 1972.

SARAIVA, A. J.; LOPES, O. História da literatura portuguesa. Porto: Porto Editora, 1989.

SCLIAR-CABRAL, L. Romances e canções sefarditas: séculos XV ao XX. São Paulo: Massao Ohno Editor, 1990.

SURRALLES, Carmen Garcia. La doncella que fue a la guerra: romance y conto. Tavira, Cádiz, n. 6, p. 5-24, 1989.

WEINER, J. Judías y cristianos en el Brasil restituido (1625) de Lope de Vega. Proceedings of the World Congress of Jewish Studies, Jerusalém, v. 12, n. 4, p. 159-166, 1985.

Published

2018-05-31

How to Cite

Fleck, G. F., & Ferreira, N. C. (2018). Troubadourism and Contemporaneity: A Medieval Literary Expression in the Popular Songs of The Sephardic Jews. Arquivo Maaravi: Revista Digital De Estudos Judaicos Da UFMG, 12(22), 80–97. https://doi.org/10.17851/1982-3053.12.22.80-97