O papel da raposa no fabulário judaico medieval

Autores

  • José da Cunha Rodrigues

DOI:

https://doi.org/10.35699/1982-3053.2022.42277

Palavras-chave:

Fábula, Bestiário, Literatura Judaica

Resumo

A edição e análise comparativa de fábulas, interpretações morais e religiosas, metáforas e alegorias da raposa na literatura judaica, antes e depois da Idade Média, em comparação com outras tradições literárias (a Bíblia, Esopo, literatura greco-latina, etc.) é o foco principal deste trabalho.  Assim, pretende-se compreender o que há de comum nestas narrativas de diversas índoles e, deste modo, pela sua vasta produção, articular esses signos de sacralidade versus (i)moralidade em era pós-moderna.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ARISTÓTELES, Retórica. Tradução e notas: Manuel Alexandre Júnior, Paulo Farmhouse Alberto e Abel do Nascimento Pena. Lisboa: IN-CM, 1998.

AVELEZA, Manuel. As fábulas de Esopo. Thex Editora. Rio de Janeiro, 2002.

CITRONI, M. Literatura de Roma antiga. Fundação Caloluste Gulbenkian. Lisboa, 2006.

NETTO, Samuel. De Esopo e Fedro aos Muppets: a trajetória da fábula. In: FEDRO. Fábulas. Tradução: Antônio Inácio Neves. Átomo/Edições PNA. Campinas, 2001.

BABRIUS; PHAEDRUS. Fables: Loeb Classical Library n. 436, Ben Edwin Perry (Translator), Harvard College, 1965.

BUBER, Martin. Tales of Hasidim, 2 v. (1947-1948), Schocken, 1991.

CALADO, A. Livro de Exopo. Coimbra: Boletim Bibliográfico da Biblioteca de Coimbra, 42, 1994.

DÉGH, Linda. Legend and Belief: Dialectics of a Folklore Genre. Bloomington: Indiana University Press, 2001

DÉGH, Vazsonyi. Linda, and Andrew. The Memorate and the Proto-Memorate. Journal of American Folklore (87: 225-239), 1974.

HA-NAKDAN, Berechiah. Fables of a Jewish Aesop. Translated by Moses Hadas. Woodcuts by Fritz Kredel, Columbia University Press, 1967.

HOLZBERG, Niklas. The Ancient Fable. An Introduction. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 2002.

KEIDEL, G. C. O Livro de Esopo: fabulário português medieval. Lisboa, 1906, Zeitschrift für romanische Philologie. Halle, 1908.

KLINGHOFFER, Isaac Hans. Enciclopedia Hebraica, v. 25, Jerusalén, 1988.

LANDSBERGER, Julius. Die Fabeln des Sophos: Syrisches Original Der Griechischen Fabeln Des Syntipas (1859) (German Edition), Kessinger Publishing, 2010.

LIMA, Alceu de. A forma da fábula. Significação, 1984.

MOSHE, Wallich. Book of fables: the Yiddish fable collection of Reb Moshe Wallich, Frankfurt am Main, 1697/ Eli Katz (Translator), Wayne State University Press; 1994.

MOSS, Joyce, World Literature, and Its Times: Middle Eastern Literatures and Their Times, v. 6, by David Galens, Gale. Publisher, 2004.

NEWMAN, Louis I. Maggidim & Hasidim: Their Wisdom: The Hasidic Anthology, Bloch Pub. Co, 1962.

NOY, D. The Jewish Aninal Tale of Oral Tradition, Mahanayim, 56 (1961); 69 (1962); 79 (1963); 84, 91, 92 (1964); 111 (1967); idem, in: Yeda-Am, 1-8 (1948-63); Haifa: 1976.

PARATORE, Ettore. História da literatura latina. Tradução: Manuel Losa, S. J. Lisboa: Fundação Caloluste Gulbenkian, 1983.

YOCHAI, Rav Shimon Bar. The Zohar, v. I-XXIII [From the Book of Avraham: With the Sulam Commentary by Rav Yehuda Ashlag (English and Hebrew Edition). 2nd Edition. Rabbi Michael Berg (ed.). Los Angeles: Kabbalah Publishing, 2013.

ZIEGLER, I. Die Koenigsgleichnisse des Midrasch beleuchtet durch die roemische Kaiserzeit, Breslau, New York, 1903. Disponível em: https://archive.org/details/bub_gb_AEwXAAAAYAAJ/page/n3. Acesso em: maio 2019.

WHITESELL, Frederick R. Fables in Medieval Exempla. Journal of English and Germanic Philology, 46, p. 348-366, 1947.

VASCONCELOS, J. L. de. O Livro de Esopo: fabulário português medieval. Revista Lusitana n. 8, 9, 1906.

Midrash Rabbah, Hamevo'ar, Eichah, edited and translated by Steinberger. New York: Feldheim Editions, 2004.

ADRADOS, F. R. La fabula griega como genero literário. In: J. A. F. Delgado (ed.). Estudios de forma y contenido sobre los generos literarios griegos. Cárceres: Universidad de Extremadura, p. 33-46, 1982.

MORAIS, Ana Paiva, A inscrição da “Vida de Esopo” nas primeiras colecções de fábulas em português: Livro de Exopo (século XIV) e Vida e Fábulas do Insigne Fabulador Grego Esopo. Tradução: Manuel Mendes da Vidigueira (1603/1643). Estudios Humanísticos. Filología, 35 (2013), p. 75-84. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4526671. Acesso em: 13 nov. 2022.

NÚÑEZ, Manuel Mañas, Fábulas, Akal / Clásica 54 (Clásicos Latinos, Director Enrique Montero Cartelle), Ediciones Akal, S. A., Sector Foresta, 1, Impreso en Printing Book, S. L. Madrid, 1998. Disponível em: file:///C:/Users/Jose/Downloads/aviano-fabulas-bilingue.pdf. Acesso em: 13 nov. 2022.

SCHWARZBAUM, H., Talmudic-Midrashic Affinities of some Aesopic Fables, 1965), In: G. A. MEGAS (ed.). IV International Congress for Folk-Narrative Research in Athens (1.9-6.9 1964). Lectures and Reports, Athens, p. 466-483, 1965.

Downloads

Publicado

2022-12-30

Como Citar

Rodrigues, J. da C. (2022). O papel da raposa no fabulário judaico medieval. Arquivo Maaravi: Revista Digital De Estudos Judaicos Da UFMG, 16(31), 9–30. https://doi.org/10.35699/1982-3053.2022.42277