Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Tabebuia
Numéro courant
Archives
À propos
À propos de cette revue
Soumissions
Contact
Rechercher
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 2 (2012): Tabebuia
Vol. 2 (2012): Tabebuia
Publiée:
2012-12-31
Sumário
Sumário: 2 e 3
Maria Inês de Almeida
2-3
PDF (Português (Brasil))
Editorial
Editorial
Maria Inês de Almeida
4-5
PDF (Português (Brasil))
Expediente
Expediente
Maria Inês de Almeida
PDF (Português (Brasil))
11 teses para a universidade indígena
11 teses para a universidade indígena
Maria Inês de Almeida
6-17
PDF (Português (Brasil))
Jardim do Pensamento
Jardim do Pensamento
Mara Vanessa Dutra, Isaac Ashaninka, Daniel Baniwa, Edvaldo Xerente, Pretinha Truká, Alberto Terena, Fatima Yawanawa, Tonico Benites, Higino Tuyuka, Fernanda Kaingang, Nani Yawanawá, Djerá Poty Miri, Maria das Dores de Oiveira, Itamar Krenak, Kanatyo Pataxó, Mutua Mehinaku
18-135
PDF (Português (Brasil))
Kekatá: as águas em língua Pataxó (por onde flui a idéia)
Comunidade e comodidade
Azilda da Mota Ribeiro Corrêa
136-137
PDF (Português (Brasil))
¿Una lengua puede resucitarse? / Pode uma língua ressuscitar?
Ruth Moya Torres
138-153
PDF (Português (Brasil))
Arqueologia e história indígena em museu de território
Gilmar Henriques, Pablo Lima
154-159
PDF (Português (Brasil))
Kren nak: cabeça na terra em língua Krenak (chegar perto e ouvir)
Palavra protetora
Cristina Borges
160-167
PDF (Português (Brasil))
Fragmentos de floresta e conexões Tikmu'un: pequena história de uma pesquisa indígena
Edgar Eduardo Bolivar
168-179
PDF (Parte 1) (Português (Brasil))
PDF (Parte 2) (Português (Brasil))
Taller Arte y Educación / Oficina Arte e Educação
Amauta García, Daniel Godínez
180-189
PDF (Português (Brasil))
"E dizem que a escola para eles não tem tanta importância"
Claudete Cameschi de Souza, Denise Silva
190-205
PDF (Português (Brasil))
Transdiciplinaridade e processo criativo: relações entre a criatividade xacriabá e a brincadeira dos deuses hindus
Marcos Vinicius Bortolus
206-223
PDF (Português (Brasil))
Paraiá: onça em língua Xakriabá (onde o bicho pega)
Povo Manchineri: redes migratórias, fronteiras e relações afetivas
Alessandra Severino da Silva Manchineri, Maria de Jesus Morais
224-235
PDF (Português (Brasil))
Uma experiência de gestão territorial nas terras indígenas do Acre
Renato Antonio Gavazzi
236-249
PDF (Português (Brasil))
Territorialidades indígenas do Vale do Mucuri: as diferentes posturas dos Aranan, Naknenuque e Pojichá frente ao avanço da colonização
Jaime Bernardo Neto
250-259
PDF (Português (Brasil))
Diálogos interculturais na educação escolar: reflexões sobre os povos indígenas
Patrícia Cristina de Aragão Araújo
260-267
PDF (Português (Brasil))
A interculturalidade no contexto do ensino superior e as suas implicações epistemológicas
Jan Linhart
268-285
PDF (Português (Brasil))
Penahã: ver em língua Maxakali (o que simplesmente aparece)
Nossa ciência em relação ao tempo
Itajá Pataxó
286-287
PDF (Português (Brasil))
Traduções
Txai Ibã, Txai Amilton Tenê Pelegrino de Mattos
288-297
PDF (Parte 1) (Português (Brasil))
PDF (Parte 2) (Português (Brasil))
Développé par
Open Journal Systems
Langue
English
Português (Brasil)
Español (España)
Français (France)
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires