From the Erasure of the Tragic to the Possibility of Tragedy
a Reassessment of Eduardo Lourenço’s Hypotheses on the Brazilian Style of Tragedy
DOI:
https://doi.org/10.35699/2317-2096.2025.58571Keywords:
tragic, tragedy, trauma, sublime, Eduardo LourençoAbstract
This article aims to problematize Eduardo Lourenço’s characterization of Brazilian literature as an “erasure of the tragic.” To this end, the article is divided into three parts, each corresponding to a specific objective: the first aims to present Lourenço’s concept of the “erasure of the tragic,” highlighting its psychoanalytic foundations; the second seeks to rethink Lourenço’s notion of the “tragic,” emphasizing its similarities with Lacan’s concept of the “real”; finally, in the third part, we propose an interpretation of the Brazilian tragic based on certain premises from Aristotle’s Poetics. We thus conclude that, if Brazilian literature can be understood as an “erasure of the tragic,” it is only in the sense that our ways of representing catastrophe resist the sublime register and an aesthetics that values traumatic silence.
Downloads
References
ARISTÓTELES. Poética. Tradução de Ana Maria Valente. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2008.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução de Paulo Pinheiro. São Paulo: Editora 34, 2015.
BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1993.
BENJAMIN, Walter. Experiência e pobreza. In: BENJAMIN, Walter. O anjo da história. Tradução de João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica, 2012. p. 83-90.
BENJAMIN, Walter. Origem do drama trágico alemão. Tradução de João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica, 2011.
FASSIN, Didier; RECHTMAN, Richard. The Empire of Trauma: an Inquiry into the Condition of Victimhood. Tradução de Rachel Gomme. Princeton University Press: Princeton, 2009.
FOSTER, Hal. O retorno do real: a vanguarda no final do século XX. Tradução de Célia Euvaldo. São Paulo: Ubu, 2017.
FOUCAULT, Michel. História da loucura na idade clássica. Tradução de José Teixeira Coelho. São Paulo: Perspectiva, 2019.
FOUCAULT, Michel. Préface (Folie e Déraison). In: FOUCAULT, Michel. Dits et Écrits I. Paris: Gallimard, 1994. p. 159-167.
FREUD, Sigmund. Obras completas v.7: o chiste e sua relação com o inconsciente (1905). Tradução de Fernando Costa Mattos e Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2017.
HILST, Hilda. Da prosa. v. 1. São Paulo: Companhia das Letras, 2018.
KANT, Immanuel. Crítica da faculdade de julgar. Tradução de Fernando Costa Mattos. Petrópolis, RJ: Vozes; Bragança Paulista, SP: Editora Universitária São Francisco, 2016.
LOURENÇO, Eduardo. Da literatura brasileira como rasura do trágico. In: LOURENÇO, Eduardo. A nau de Ícaro e imagem e miragem da lusofonia. São Paulo: Companhia das Letras, 2001. p. 197-206.
LOURENÇO, Eduardo. Do colonialismo como nosso impensado. Belo Horizonte, MG: Autêntica Editora, 2025.
LOURENÇO, Eduardo. Do trágico e da tragédia. In: LOURENÇO, Eduardo. O canto do signo: existência e literatura. Lisboa: Editorial Presença, 1994. p. 28-32.
LOURENÇO, Eduardo. O labirinto da saudade. Rio de Janeiro: Tinta-da-China Brasil, 2016.
MACHADO, Roberto. O nascimento do trágico: de Schiller a Nietzsche. Rio de Janeiro: Zahar, 2012. E-book.
MENDES, Cleise Furtado. A gargalhada de Ulisses: a catarse na comédia. São Paulo: Perspectiva, 2008.
NIETZSCHE, Friedrich. O nascimento da tragédia. Tradução de Paulo César de Souza. Rio de Janeiro: Companhia das Letras, 2007.
PINEZI, Gabriel Victor Rocha. Estética e ontologia em História da loucura. Revista Criação & Crítica, São Paulo, Brasil, n. 13, p. 113-126, 2014.
PINEZI, Gabriel; PAVINI, Renan. Imagens para além da linguagem?: o anacronismo da hipótese foucaultiana de uma “ruína do simbolismo gótico” em História da Loucura. Fórum Linguístico, Florianópolis-SC, v. 16, p. 3917-3925, 2019.
RODRIGUES, Nelson. Vestido de noiva. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2019.
ROUDINESCO, Elisabeth; PLON, Michel. Dicionário de psicanálise. Tradução de Vera Ribeiro e Lucy Magalhães. Rio de Janeiro: Zahar, 1998.
SÁ, André Corrêa de. Ecofagias I. Portugal. Lisboa: Gradiva, 2023.
SCHOLEM, Gershom. Toward an Understanding of the Messianic Idea in Judaism. In: SCHOLEM, Gershom. The Messianic Idea in Judaism and other Essays. Tradução de Michael A. Meyer. New York: Schocken Books, 1995. p. 1-36.
SÓFOCLES. Édipo em Colono. Tradução de Trajano Vieira. São Paulo: Perspectiva, 2012.
STEINER, George. A morte da tragédia. Tradução de Isa Kopelman. São Paulo: Perspectiva, 2006.
STIGGER, Veronica. O trágico e outras comédias. Rio de Janeiro: Sete Letras, 2007.
STIGGER, Veronica. Os anões. São Paulo: Cosac Naify, 2010.
SZONDI, Peter. Ensaio sobre o trágico. Tradução de Pedro Süssekind. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2004.
TREVISAN, Dalton. Cemitério de elefantes. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1970.
UNAMUNO, Miguel de. Do sentimento trágico da vida: nos homens e nos povos. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Martins Fontes – selo Martins, 2019.
ZWEIG, Stefan. Brasil, país do futuro. Tradução de Renata Blazek. Montecristo Editora, 2022. E-book.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Gabriel Victor Rocha Pinezi (Autor)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).