Um breve panorama sobre a formação de um tradutor

Autores

  • Marcos Daniel
  • Henrique Murta

DOI:

https://doi.org/10.17851/1983-3652.1.1.10-12

Resumo

Este trabalho visa apresentar um panorama de fatores que estão envolvidos na formação de um tradutor profissional. Apresentamos uma definição para tradução e gerenciamento de memórias de tradução, tocamos também no assunto das agências de tradução, assim como softwares e suas funcionalidades.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ALVES, Fabio; MAGALHÃES, Celia; PAGANO, Adriana. Traduzir com Autonomia: estratégias para o tradutor em formação. São Paulo: Contexto, 2000.

AZZAM, Fuad Sobdhi. Gerenciamento de memórias de tradução e glossários. In: Cadernos de tradução, Santa Catarina, n. 14. p. 87-119, 2004. UFSC.

BELL, Roger T. Translation and translating : theory and practice. London; New York: Longman, 1994.

CHOMSKY, Noam; RAPOSO, Eduardo Paiva; MEIRELES, Jose Antonio. Aspectos da teoria da sintaxe. Coimbra: Armenio Amado, 1975.

PAGANO, Adriana; MAGALHÃES, Célia; ALVES, Fábio. Competência em tradução: cognição e discurso. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2005.

SDL TRADOS 2007. Versão demo. Disponível em: http://www.translationzone.com/en/products/sdltrados2007. Acesso em: 06 jun. 2008.

TRANSLOG 2006. Edição acadêmica. Disponível em: http://www.translog.dk. Acesso em: 06 jun. 2008.

Downloads

Publicado

2008-06-01

Como Citar

DANIEL, M.; MURTA, H. Um breve panorama sobre a formação de um tradutor. Texto Livre, Belo Horizonte-MG, v. 1, n. 1, p. 10–12, 2008. DOI: 10.17851/1983-3652.1.1.10-12. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/article/view/16544. Acesso em: 13 ago. 2022.