Um breve panorama sobre a formação de um tradutor
DOI:
https://doi.org/10.17851/1983-3652.1.1.10-12Resumo
Este trabalho visa apresentar um panorama de fatores que estão envolvidos na formação de um tradutor profissional. Apresentamos uma definição para tradução e gerenciamento de memórias de tradução, tocamos também no assunto das agências de tradução, assim como softwares e suas funcionalidades.
Downloads
Referências
ALVES, Fabio; MAGALHÃES, Celia; PAGANO, Adriana. Traduzir com Autonomia: estratégias para o tradutor em formação. São Paulo: Contexto, 2000.
AZZAM, Fuad Sobdhi. Gerenciamento de memórias de tradução e glossários. In: Cadernos de tradução, Santa Catarina, n. 14. p. 87-119, 2004. UFSC.
BELL, Roger T. Translation and translating : theory and practice. London; New York: Longman, 1994.
CHOMSKY, Noam; RAPOSO, Eduardo Paiva; MEIRELES, Jose Antonio. Aspectos da teoria da sintaxe. Coimbra: Armenio Amado, 1975.
PAGANO, Adriana; MAGALHÃES, Célia; ALVES, Fábio. Competência em tradução: cognição e discurso. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2005.
SDL TRADOS 2007. Versão demo. Disponível em: http://www.translationzone.com/en/products/sdltrados2007. Acesso em: 06 jun. 2008.
TRANSLOG 2006. Edição acadêmica. Disponível em: http://www.translog.dk. Acesso em: 06 jun. 2008.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este é um artigo em acesso aberto que permite o uso irrestrito, a distribuição e reprodução em qualquer meio desde que o artigo original seja devidamente citado.