Educadores traduzindo software livre educacional

Autores

  • Rainer Krüger

DOI:

https://doi.org/10.17851/1983-3652.1.2.19-25

Resumo

Este artigo busca mostrar que traduzir um software livre não é tão complicado quanto parece. É um estímulo aos educadores colaborarem com o desenvolvimento dos sistemas que usam com seus alunos. Será mostrado quais são os passos para se traduzir um software, incluindo alguns conceitos como internacionalização, vocabulário padrão e ferramentas que facilitam o trabalho.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Pandorga GNU/Linux – http://pandorga.rkruger.com.br

SLEducacional – http://sleducacional.org

Ana Cristina Fricke Matte -Tuxsila: quem disse que linux é difícil? http://www.textolivre.net/revista/index.php/TextoLivre/article/view/5

Downloads

Publicado

02-06-2011

Como Citar

KRÜGER, R. Educadores traduzindo software livre educacional. Texto Livre, Belo Horizonte-MG, v. 1, n. 2, p. 19–25, 2011. DOI: 10.17851/1983-3652.1.2.19-25. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/article/view/16552. Acesso em: 19 abr. 2024.