Educadores traduzindo software livre educacional
DOI:
https://doi.org/10.17851/1983-3652.1.2.19-25Resumo
Este artigo busca mostrar que traduzir um software livre não é tão complicado quanto parece. É um estímulo aos educadores colaborarem com o desenvolvimento dos sistemas que usam com seus alunos. Será mostrado quais são os passos para se traduzir um software, incluindo alguns conceitos como internacionalização, vocabulário padrão e ferramentas que facilitam o trabalho.
Referências
Pandorga GNU/Linux – http://pandorga.rkruger.com.br
SLEducacional – http://sleducacional.org
Ana Cristina Fricke Matte -Tuxsila: quem disse que linux é difícil? http://www.textolivre.net/revista/index.php/TextoLivre/article/view/5
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Este é um artigo em acesso aberto que permite o uso irrestrito, a distribuição e reprodução em qualquer meio desde que o artigo original seja devidamente citado.