The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew

Authors

  • Perola Wajnsztejn Tápia

DOI:

https://doi.org/10.17851/1982-3053.10.19.136-146

Keywords:

Translation, Hebrew, Guimarães Rosa

Abstract

This work intends to examine and analyze excerpts from the translation of the tale “O duelo” by Guimarães Rosa, to Hebrew. This is done to highlight the most relevant issues on the activity of literary translation between Portuguese and Hebrew. The main theoretical background chosen are theories of literary translation, both of Hebrew and Brazilian origin.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Perola Wajnsztejn Tápia

Mestre em Literatura Hebraica pela Universidade de São Paulo - Departamento de Letras Orientais.

Published

2016-11-09

How to Cite

Tápia, P. W. (2016). The Pervivência in Guimarães Rosa’s Work in his Translation to Hebrew. Arquivo Maaravi: Revista Digital De Estudos Judaicos Da UFMG, 10(19), 136–146. https://doi.org/10.17851/1982-3053.10.19.136-146