A ferramenta “inserção de comentários” a serviço do professor de língua portuguesa

Autores

  • Raquel Tiemi Masuda Mareco Universidade Estadual de Maringá
  • Gelise Alfena Universidade do Oeste Paulista

DOI:

https://doi.org/10.17851/1983-3652.6.1.108-120

Palavras-chave:

Tecnologia. Educação. Linguística Textual. Mudança. Word.

Resumo

O avanço da tecnologia tem provocado mudanças consideráveis na sociedade e no perfil de nossos alunos nesses últimos anos (acesso à informação, modos de interação e comunicação, entre outros). Consequentemente, essas mudanças fazem com que haja grande necessidade de também se buscar alternativas nas metodologias utilizadas em sala de aula, a fim de que o aluno deixe de ser mero receptor de informações e passe a atuar como protagonista dentro do processo educacional. Dessa forma, o computador pode instituir-secomo um recurso auxiliar do professor, pois ele possibilita ao aluno construir seu próprio conhecimento, de forma mais autônoma, para que atue no mundo e com o mundo. A partir dessas considerações, procuramos, neste trabalho, promover uma atividade diferenciada com alunos do 5º período do curso de Letras de uma instituição particular, utilizando a ferramenta “inserção de comentários”, disponível no editor de textos Word, com o objetivo de que esses graduandos pudessem refletir acerca dos aspectos de coesão e coerência necessários para que um texto apresente unidade, ou seja, textualidade. No final do processo, esses alunos redigiram um texto dissertativo-argumentativo expondo os principais requisitos necessários para que um texto possa ser considerado bem escrito, por assim dizer, de excelência. Com isso, constatamos que o processador de textos auxilia sobremaneira no processo de correção textual, porém, muitos discentes trazem arraigadas na sua prática a relação entre correção gramatical e correção textual como sinônimos.

Biografia do Autor

  • Raquel Tiemi Masuda Mareco, Universidade Estadual de Maringá
    Mestre em Letras pela Universidade Estadual de Maringá.
  • Gelise Alfena, Universidade do Oeste Paulista
    Mestre em linguística pela Universidade Estadual Paulista. Docente do curso de graduação em Letras da Universidade do Oeste Paulista.

Referências

CASTELLS, M. A Sociedade em Rede. Tradução de Roneide Venancio Majer. São Paulo: Paz e Terra, 1999.

CASTELLS, M. A galáxia da internet: reflexões sobre a internet, os negócios e a sociedade. Tradução de Maria Luiza X. de A. Borges. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2003.

D’AMBROSIO, U. Da Realidade à Ação: Reflexões sobre Educação e Matemática. São Paulo: Summus, 1986.

FREIRE, M. M. Formação tecnológica de professores: problematizando, refletindo, buscando... In: SOTO, U.; MAYRINK, M. F.; GREGOLIN, I. V. (Org.). Linguagem, educação e virtualidade. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2009. p. 13-28.

KOCH, I; TRAVAGLIA, L.C. Texto e Coerência. 5 ed. São Paulo: Cortez, 1997.

KOCH, I. A Coesão Textual. 19 ed. São Paulo: Contexto, 2004.

LEFFA, V. J. Fatores da compreensão na leitura. Cadernos do IL (UFRGS), Porto Alegre, v. 15, n. 15, p. 143-159, 1996.

JOLY, M. C. R. A. (Org.). A Tecnologia no Ensino: implicações para a aprendizagem. São Paulo: Casa do Psicólogo, 2002.

LÜDKE, M.; ANDRÉ, M. Pesquisa em educação: abordagens qualitativas. São Paulo : EPU, 1986.

MARCUSCHI, L. M. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial, 1991.

MILL, D. Educação virtual e virtualidade digital: trabalho pedagógico na educação a distância na idade mídia. In: SOTO, U.; MAYRINK, M. F.; GREGOLIN, I. V. (Org.). Linguagem, educação e virtualidade. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2009. p. 29-52.

MOREIRA, M.A. Aprendizagem significativa: um conceito subjacente. Actas Encuentro Internacional sobre el aprendizaje significativo. Burgos. Espanha, 1997. p. 17-44.

PAPERT, Seymourt. Computadores e Culturas do Computador. In: PAPERT, Seymourt. LOGO: computadores e educação. Tradução de Tradução de José Armando Valente, Beatriz Bitelman e Afira Vianna Ripper. São Paulo: Brasiliense, 1985. p. 35-57.

PAPERT, Seymourt. LOGO: computadores e educação. Tradução de Tradução de José Armando Valente, Beatriz Bitelman e Afira Vianna Ripper. São Paulo: Brasiliense, 1985.

PIAGET, J. A Equilibração das Estruturas Cognitivas. Tradução de Marion Penna. Rio de Janeiro: Zahar Editores, 1976.

POZO, J.I. Teorias Cognitivas de Aprendizagem. Tradução de Juan Acuña Llorens. Porto Alegre: Artes Médicas, 1998.

SCHMIDT, S. J. Texttheorie, Probleme der Sprachlichen Komnunikation. Munique: Fink, 1973.

OTO, U.; MAYRINK, M. F.; GREGOLIN, I. V. (Org.). Linguagem, educação e virtualidade. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2009.

TUNES, E. Implicações Pedagógicas do Modelo Sócio-histórico-cultural. São Paulo, Campinas: Unicamp, Centro de Estudos Educação e Sociedade, 2000.

VAL, M. da G. da C. Redação e Textualidade. 2. ed. São Paulo: Contexto, 2004.

VALENTE, J. A. Análise dos Diferentes Tipos de Software Usados na Educação. In: VALENTE, J. A. (Org.) O Computador na Sociedade do Conhecimento. Campinas: Unicamp/Nied, 1999. p. 89-110.

________. A espiral da aprendizagem e as Tecnologias de Informação e Comunicação: repensando conceitos. In: JOLY, M. C. R. A. (Org.). A Tecnologia no Ensino: implicações para a aprendizagem. São Paulo: Casa do Psicólogo, 2002. p 15-37.

________. (Org.). Formação de educadores para o uso da informática na escola. Campinas, SP: Unicamp/Nied, 2003.

VYGOTSKY, L. S. Pensamento e linguagem. São Paulo: Martins Fontes, 1987.

VYGOTSKY, L.S. A Formação Social da Mente. São Paulo: Martins Fonte, 1991.

WALLON, H. As origens do Pensamento na Criança. São Paulo: Manole, 1989.

Downloads

Publicado

10-06-2013

Edição

Seção

Linguística e Tecnologia

Como Citar

A ferramenta “inserção de comentários” a serviço do professor de língua portuguesa. Texto Livre, Belo Horizonte-MG, v. 6, n. 1, p. 108–120, 2013. DOI: 10.17851/1983-3652.6.1.108-120. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/article/view/16633. Acesso em: 18 dez. 2024.

Artigos Semelhantes

1-10 de 115

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.