Ensino de línguas em Blended e Tandem com parceiros brasileiros: modelos de ensino flexíveis
DOI:
https://doi.org/10.17851/1983-3652.10.2.123-144Palabras clave:
Computer-Assisted Language Learning, blended learning, tandem learning, Systemic-Functional Linguistics, ICTResumen
ABSTRACT: This case study aims at arriving at a thorough understanding of the complexities at issue for the implementation and development of the in-curriculum discipline of English in the School of Business and Hospitality in a Brazilian university targeting internationalization. On top of that, the program has a technological approach, which is, in other words, the use of technology (specifically ICT) as pivotal to maximize learning opportunities through a flexible delivery of instructions. The program was primarily designed by the approach of blended learning, but this case study also describes a merge with tandem learning in which it was a pilot project. I initially present theories that have framed this research. Next, I share my experience teaching and coordinating the program, and then I make some considerations about positive aspects and upcoming challenges
KEYWORDS: Computer-Assisted Language Learning; blended learning; tandem learning; Systemic-Functional Linguistics; ICT.
RESUMO: O presente estudo de caso tem como objetivo chegar a uma extensa compreensão das complexidades em questão para a implementação e o desenvolvimento da disciplina curricular de Inglês na Escola de Negócios e Hospitalidade de uma universidade brasileira, visando a sua internacionalização. Além disso, o programa tem uma abordagem tecnológica, ou seja, o uso da tecnologia (especificamente TIC) como elemento crucial para maximizar oportunidades de aprendizagem através de um modelo flexível de ensino. O programa foi principalmente desenvolvido com enfoque na abordagem do blended learning. No entanto, este estudo de caso também descreve uma mesclagem com o tandem learning num projeto piloto. Inicialmente, são apresentadas as teorias que enquadram a pesquisa; em seguida, compartilhamos nossa experiência de ensino e coordenação do programa para, então, fazer algumas considerações sobre aspectos positivos e desafios futuros.
PALAVRAS-CHAVE: Aprendizagem mediada pelo computador; blended learning; tandem learning; Linguística Sistêmico-Funcional; TIC.
Referencias
ALJAAFREH, A.; Lantolf, J. P. Negative feedback as regulation and second language learning in the zone of proximal development. The Modern Language Journal, 78(4), p. 465-483, 1994.
ANTHONY, L. Defining English for specific purposes and the role of the ESP practitioner, 1997. Available in: http://www.laurenceanthony.net/abstracts/Aizukiyo97.pdf. Retrieved: November 2015.
BAPORIKAR, N. 21st Century Higher Education Trends in Sultanate of Oman. Strategic Role of Tertiary Education and Technologies for Sustainable Competitive Advantage. Hershey, PA, 2013, p. 140-155.
BAUMEISTER, R. F.; LEARY, M. R. The need to belong: desire for interpersonal attachments as a fundamental human motivation. Psychological bulletin, University of Illinois at Urbana–Champaign, 117(3), p. 497, 1995.
BEATTY, K. Teaching & researching: Computer-assisted language learning. Routledge. New York: Pearson ESL, 2013.
BERSIN, J. The blended learning book: Best practices, proven methodologies, and lessons learned. New Jersey: John Wiley & Sons, 2004.
BONK, C. J., & GRAHAM, C. R. The handbook of blended learning: Global perspectives, local designs. New Jersey: John Wiley & Sons, 2012.
BOSWOOD, T. New ways of using computers in language teaching. TESOL Series II – Innovative Classroom Techniques. Alexandria, VA: TESOL Publications, 1997.
BRAMMERTS, H. Language learning in tandem using the Internet. Telecollaboration in foreign language learning, Hawaii, Honolulu: Second Language Teaching and Curriculum Centre, 1996, p. 121-130.
BRIERLEY, W. Computers as a tool in Language Teaching. Ellis Horwood Series on Computers and Their Applications. New York: Ellis Horwood, 1991.
BRUNER, J. Child's talk: Learning to use language. Child Language Teaching and Therapy, London: Sage, 1(1), p. 111-114., 1985.
CLEVELAND-INNES, M. F., & GARRISON, D. R. (Eds.). An Introduction to Distance Education. Understanding teaching and learning in a new era. New York: Routledge. 2010, p. 13-26.
DIAZ, R. M., NEAL, C. J., & AMAYA-WILLIAMS, M. The social origins of self-regulation. In: Vygotsky and education: Instructional implications and applications of sociohistorical psychology, Cambridge: Cambridge University Press 1990, p. 127-154,
DUDENEY, G., & Hockly, N. How to Teach English with Technology. China: Longman, 2007.
DUHANEY, D. C. Blended learning in education, training, and development. Performance Improvement, 43(8), p. 35-38, 2004.
EDIRIPPULIGE, S. et al. Evaluation of E-Learning Practices in Undergraduate Medical Education: Results of a Survey in Sri Lanka. European Conference on eHealth 2007, Proceedings of the ECEH 2007, Gesellschaft für Informatik, 2013, p. 217-224.
EGGINS, S. Introduction to systemic functional linguistics. London: A&C Black, 2004.
FAIRCLOUGH, N. Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press, 1992.
FERGUSON, G.; PÉREZ-LLANTADA, C.; PLO, R. English as an international language of scientific publication: a study of attitudes. World Englishes, 30(1), 41-59, 2011.
FOWLER, R. Language in the news: discourse and ideology in the press. London: Routledge, 1991.
GARRISON, D. R., & KANUKA, H. Blended learning: Uncovering its transformative potential in higher education. The internet and higher education, 7(2), 95-105, 2004.
GAY, G. Culturally responsive teaching: theory, research, and practice. New York: Teachers College Press, 2000.
GRAHAM, R. Blended Learning Systems: Definition, Current Trends and Future Directions. California: Academia.edu, 2013.
GURI-ROSENBLIT, S.; GROS, B. E-learning: Confusing terminology, research gaps and inherent challenges. International Journal of E-Learning & Distance Education, 25(1), s/p., 2011. Available in: http://ijede.ca/index.php/jde/article/view/729/1206. Retrieved: December 2017.
GUTH, S.; THOMAS, M. Telecollaboration with Web 2.0 tools. Telecollaboration, 2, p. 39- 68, 2010.
HAKUTA, K.; BUTLER, Y. G.; WITT, D. How long does it take English learners to attain proficiency?. Policy Report. 2000–1. Santa Barbara: University of California Linguistic Minority Research Institute, 2000.
HALLIDAY, M. A. Functional grammar. London: Edward Arnold, 1994.
HALLIDAY, M. A.; MATTHIESSEN, C. M. An Introduction to Functional Grammar. 3 ed.London: Arnold, 2004.
HANNAFIN, M. J.; LAND, S. M. The foundations and assumptions of technologyenhanced student-centered learning environments. Instructional science, 25(3), p. 167- 202, 1997.
JENKINS, J. The Phonology of English as an International Language. Oxford: University Press, 2000.
JENKINS, J. English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), p. 200-207, 2009.
KACHRU, B. B. The other tongue: English across cultures. Illinois: University of Illinois Press, 1992.
KECSKES, I. Dueling contexts: A dynamic model of meaning. Journal of Pragmatics, 40(3), p. 385-406, 2008.
LARSEN-FREEMAN, D.; ANDERSON, M. Techniques and Principles in Language Teaching.UK: Oxford University Press, 2013.
LEE, C. F. K. et al. Web-based teaching and English language teaching: A Hong Kong experience. Hong Kong: The Chinese University Press, 2005.
LEFFA, V. J. Metodologia do ensino de línguas. In: BOHN, H.; ANDRESEN, P. Tópicos em lingüística aplicada: O ensino de línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1988, p. 211-236.
MARTIN, J. R. Beyond exchange: Appraisal systems in English. Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse, Oxford: Oxford University Press, p. 142-175, 2000.
MARTIN, J. R.; WHITE, P. R. The language of evaluation. London: Palgrave Macmillan, 2003.
MASLOW, A. H. A Theory of Human Motivation. Psychological Review. 50(4), 370-96, 1943.
McKAY, S. L. Teaching English as an international language: Rethinking goals and perspectives. New York: Oxford University Press, 2003.
O’DOWD, R. (Ed.). Online intercultural exchange: An introduction for foreign language teachers. United Kingdom, Bristol: Multilingual Matters. Vol. 15, 2007.
O’REILLY, T. What is Web 2.0: Design patterns and business models for the next generation of software. Communications & strategies, (1), 17, 2007.
RAMOS, M. Possibilidades e desafios na organização do currículo integrado. In: Ensino médio integrado: concepção e contradições. São Paulo: Cortez, 2005, p. 106-127.
RICHARDS, J. C.; RODGERS, T. S. Approaches and Methods in Language Teaching. UK: Cambridge University Press, 1986.
RICHARDS, J. C.; RODGERS, T. S. Approaches and methods in language teaching. UK: Cambridge University Press, 2014.
SCHMID, R. F., et al. The effects of technology use in postsecondary education: A metaanalysis of classroom applications. Computers & Education, 72, p. 271-291, 2014.
SPICER-ESCALANTE, M. L. Revising our Curriculum/Empowering Students: Teachers ‘Preparation and Perceptions about Bilingual Writing. Theory and Practice in Language Studies, UK: Academy Publisher, 1(11), p. 1453-1458, 2011.
STAKER, H.; HORN, M. B. Classifying K-12 Blended Learning. Mountain View, CA: Innosight Institute. 2012.
TALMY, L. Path to realization: A typology of event conflation. In: Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Vol. 17, 2012.
THORNE, K. Blended learning: how to integrate online & traditional learning. UK, London: Kogan Page Publishers, 2003.
VYGOTSKY L. S. The genesis of higher mental functions. The concept of activity in Soviet psychology. Armonk, NY: M. E. Sharpe, 1981, p. 144–188.
WERTSCH, J. W. The zone of proximal development: Some conceptual issues. New directions for child development. Children's learning in the “zone of proximal development”. San Francisco: Jossey-Bass, n. 23, p. 7-18, 1984.
ZIMMERMAN, B. J. Self-regulated learning and academic achievement: An overview. Educational psychologist, Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 25(1), p. 3-17, 1990.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Este es un artículo de acceso abierto que permite su uso, distribución y reproducción sin restricciones en cualquier medio siempre que se cite correctamente el artículo original.