Vol. 10 No 19 (2016): A tradução no arquivo da tradição judaica
Apresentação
Lyslei Nascimento (Universidade Federal de Minas Gerais)
A Arquivo Maaravi: Revista Digital do Núcleo de Estudos Judaicos da UFMG, n. 19, apresenta, neste dossiê, artigos sobre a tradução, especificamente na área dos Estudos Judaicos, considerando estratégias teóricas que podem dela se avizinhar, ou seja, a partir das relações interlinguais, intralinguais ou reformulações e intersemióticas. Nesse sentido, foram considerados textos sobre traduções das línguas judaicas – hebraico, ídiche, ladino – entre si ou para outras línguas; e textos da tradição judaica traduzidos para outros sistemas como o cinema, a pintura, a música, a dança, a fotografia. Está, também, no horizonte dessa edição, compreender a tradução como ponto de partida para a recriação de um lado fugidio, misterioso ou poético da literatura, para além, portanto, de uma noção esquemática e tradicional de comunicação. Nesse sentido, foram considerados artigos que pensam a tradução como um jogo intertextual; bem como sobre a literatura como operação tradutora permanente e necessária.