"Corpo de baile", João Guimarães Rosa & forma trina-unitária
DOI:
https://doi.org/10.17851/1982-0739.22.1.41-65Palavras-chave:
Corpo de baile, João Guimarães Rosa, TrindadeResumo
Tremem triângulos nas tramas; João Guimarães Rosa, suas fontes, seus estilos, seus leitores; meu ensaio três vezes recortado. No escritor mineiro, segundo a tradição crítica, tudo é e não é; esse ponto crucial do autor cruza com a noção crucial de Trindade, de modo que se pode notar a dor, o sofrimento e a agonia da influência; no meio do redemoinho. Por isso este trabalho se volta, principalmente, para a avaliação das formas pelas quais Rosa internaliza o procedimento trino-unitário tanto em sua poética geral, quanto em Corpo de Baile e em “Buriti”.Downloads
Referências
ALIGHIERI, Dante. Divina Comédia: edição bilíngue: italiano/ português. Introdução, tradução e notas de Vasco Graça Moura. São Paulo: Landmark, 2005.
AMORIM, Rodrigo. Os neologismos de Sagarana e sua tradução para a língua inglesa. Assis: Unesp. 2002. (Dissertação de mestrado).
ANDRADE, Carlos Drummond de. Poesia completa: volume único. Fixação de textos e notas de Gilberto Mendonça Telles. Introdução de Silviano Santiago. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2002.
ANDRADE, Mário de. Poesias completas. Edição crítica de Diléa Zanotto Manfio. Belo Horizonte: Itatiaia, 2005.
ANJOS, Augusto dos. Eu e outras poesias. Edição preparada por A. Arnoni Prado. São Paulo: Martins Fontes, 1994.
ARAÚJO, Heloisa Vilhena de. O roteiro de Deus: dois estudos sobre Guimarães Rosa. São Paulo: Mandarim, 1996.
AZEVEDO, Álvares. Obra completa: volume único. Organização de Alexei Bueno. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2000.
BAKHTIN, Mikhail. Estética da criação verbal. Introdução e tradução do russo por Paulo Bezerra; prefácio à edição francesa por Tzvetan Todorov. 4ª ed. São Paulo: Martins Fontes, 2003. (Coleção Biblioteca Universal).
BARTHES, Roland. A câmara clara: nota sobre a fotografia. Tradução de Júlio Castañon Guimarães. Edição Especial. Rio de Janeiro: Nova Fronteira: 2015. (Coleção 50 anos).
BARTHES, Roland. Roland Barthes por Roland Barthes. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Estação Liberdade, 2003.
BARTHES, Roland. Sade, Fourier, Loyola. Tradução de Mário Laranjeira. Revisão da tradução de Andréa Stahel M. da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 2005. (Coleção Roland Barthes).
BELLEI, Sérgio Luiz Prado; SOARES, Claudia Campos. Candido, leitor de Rosa: crítica e crítica (do) por vir. In: Revista Brasileira de Literatura Comparada. v. 1, n. 18., Rio de Janeiro: Abralic, 2011. p. 97-114. Disponível em: http://www.abralic.org.br/downloads/revistas/1415576829.pdf.
BELÚZIO, Rafael Fava. Uma lira de duas cordas: o ritmo como elemento construtivo da binomia de Lira dos vinte anos. Belo Horizonte: Scriptum, 2015. (Coleção homenagemàpoesia).
BENJAMIN, Walter. Passagens. Tradução do alemão de Irene Aron, Tradução do francês de Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG; São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2007.
BÍBLIA DE JERUSALÉM. 6ª ed. São Paulo: Paulinas, 2010.
BRANDÃO, Luis Alberto. Teorias do espaço literário. São Paulo: Perspectiva; Belo Horizonte: FAPEMIG, 2013. (Coleção Estudos).
BUENO, Luís. Uma história do romance de 30. São Paulo: Edusp; Campinas: Editora da UNICAMP, 2006.
CANDIDO. Antonio. “O homem dos avessos”. In: COUTINHO, Eduardo (Org.). Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira; Brasília: INL, 1983. p. 294-299. (Coleção Fortuna Crítica, 6).
CANDIDO. Antonio. “Sagarana”. In: COUTINHO, Eduardo. (Org.) Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira; Brasília: INL, 1983. p. 242-247 (Coleção Fortuna Crítica, 6).
CANDIDO. Antonio. “Jagunços mineiros de Cláudio a Guimarães Rosa”. In CANDIDO. Antonio. Vários escritos. 3ª ed. São Paulo: Duas Cidades, 1995. p. 147-179.
CANDIDO. Antonio. Recortes. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
CANDIDO. Antonio. “Depoimento”. In: ROSA, João Guimarães. Grande sertão: veredas – Edição comemorativa – Com DVD. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.
CATECISMO DA IGREJA CATÓLICA: Edição típica vaticana. São Paulo: Loyola, 2000.
COMBE, Dominique. “A referência dobrada: o sujeito lírico entre a ficção e a autobiografia”. Trad. Iside Mesquita e Vagner Camilo. In: Revista USP. n 84. Dez-Fev. 2009-2010, p. 112-128.
EICHENBAUM, Boris. “A teoria do ‘método formal’”. In: TODOROV, Tzvetan. Teoria da literatura: formalistas russos. Tradução de Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Editora Unesp, 2013. p. 31-82.
ELLIOT, T. S. Ensaios. Tradução, introdução e notas de Ivan Junqueira. São Paulo: Art Editora, 1989.
FRIEDRICH, Hugo. Estrutura da lírica moderna. São Paulo: Duas cidades, 1991. (Col. Problemas atuais e suas fontes).
FRYE, Northrop. Código dos códigos: a Bíblia e a literatura. Tradução de Flávio Aguiar. São Paulo: Boitempo, 2004.
GULLAR, Ferreira. Toda poesia (1950/1980). São Paulo: Círculo do livro, 1983.
HANSEN, João Adolfo. “Forma literária e crítica da lógica racionalista em Guimarães Rosa”. Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 47, n. 2, p. 120-130, abr./jun. 2012. Disponível em: http://revistaseletronicas.pucrs.br/fale/ojs/index.php/fale/issue/view/596. Acesso 11/05/2016.
HUGO, Victor. Do grotesco e do sublime: Tradução do “Prefácio do Cromwell”. Tradução e notas de Celia Berretini. São Paulo: Perspectiva, s/d. (Coleção Elos).
JUNG, Carl Gustav. Interpretação psicológica do Dogma da Trindade. Tradução de Mateus Ramalho Rocha. 8ª ed. Petrópolis: Vozes, 2011.
LEMINSKI, Paulo. Caprichos & relaxos. São Paulo: Brasiliense, 1983.
LIMA, Luiz Costa. Lira & antilira: Mário, Drummond, Cabral. 2ª edição revista. Rio de Janeiro: Topbooks, 1995.
MACHADO, Ana Maria. Recado do nome: Guimarães Rosa a luz do nome de seus personagens. São Paulo: Martins Fontes, 1976.
MARQUES, Oswaldino. “A revolução Guimarães Rosa”. In: A seta e o alvo: análise estrutural de textos e crítica literária. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Cultura, Instituto Nacional do Livro, 1957. p. 171-177.
MARX, Karl. O capital: crítica da economia política. 6 volumes. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1994.
MOISÉS, Massaud. A criação literária: prosa I. 20ª ed. São Paulo: Cultrix, 2006.
NUNES, Benedito. “A matéria vertente”. In: Seminário de ficção mineira: de Guimarães Rosa a nossos dias, n. 2, 1982, Belo Horizonte. Anais. Belo Horizonte: Conselho Nacional de Cultura, 1983. p. 9-29.
PESSOA, Fernando. Obra poética e em prosa. Organização, introduções e notas de António Quadros. 3 vols. Porto: Lello & Irmão, 1986.
PLOTIN. Ennéades. Texto estabelecido e traduzido por Émile Bréhier. Paris: Les Belles Lettres, 1924-1938.
QUINTANEIRO, Tania; BARBOSA, Maria Ligia de Oliveira; OLIVERIA, Márcia Gardênia Monteiro de. Um toque de clássicos: Marx, Durkheim e Weber. 2ª ed. revista e atualizada. Belo Horizonte: UFMG, 2009.
RÓNAI, Paulo. “Os prefácios de Tutaméia”. In: ROSA, João Guimarães. Tutaméia: terceiras estórias. 6. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985. p. 215-20.
RONCARI, Luiz. Buriti do Brasil e da Grécia: patriarcalismo e dionisismo no sertão de Guimarães Rosa. São Paulo: Editora 34, 2013.
RONCARI, Luiz. “Patriarcalismo e dionisismo no santuário do Buriti Bom”. In: Revista do IEB. n. 46, p. 43-80, fevereiro de 2008. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/rieb/article/view/34600/37338. Acesso em 09/05/2016.
ROSA, João Guimarães. Corpo de baile: sete novelas. 2ª edição. Rio de Janeiro: José Olympio, 1960.
ROSA, João Guimarães. Corpo de baile: volume 1. 3ª edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2010.
ROSA, João Guimarães. Ficção completa em dois volumes. Organização e prefácio de Eduardo Coutinho. 2ª ed. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2009. (Coleção Biblioteca Luso-Brasileira; Série Brasileira).
ROSA, João Guimarães. Grande sertão: veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.
ROSA, João Guimarães. Grande sertão: veredas – Edição comemorativa – Com DVD. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.
ROSA, João Guimarães. João Guimarães Rosa: correspondência com seu tradutor Edoardo Bizzarri. 3ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2003.
ROSA, João Guimarães. Magma. Desenhos de Poty Lazzarotto. Parecer da Comissão Julgadora do Concurso Literário da ABL assinado por Guilherme de Almeida. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1997.
ROSA, João Guimarães. Sagarana. Ilustrações de Poty. Poema de Carlos Drummond de Andrade. Estudos de Óscar Lopes e Álvaro Lins. Introdução biográfica de Renard Perez. Rio de Janeiro: José Olympio, 1981.
SÁ-CARNEIRO, Mário de. Poesia de Mário de Sá-Carneiro. Organizado por Fernando Cabral Martins. Lisboa: Editorial Presença, 1996.
SÁ DE MIRANDA, Francisco. Obras completas. 2 volumes. Texto fixado, notas e prefácio de Rodrigues Lapa. Lisboa: Livraria Sá da Costa, 1976.
SANTO AGOSTINHO. A trindade. 7ª ed. São Paulo: Paulus, 2014.
SANTO AGOSTINHO. Confissões. Tradução de Maria Luiza Jardim Amarante. Revisão cotejada de acordo com o texto latino por Antônio da Silveira Mendonça. 22 ed. São Paulo: Paulus, 2010. (Coleção Patrística).
SANTIAGO SOBRINHO, João Batista. Mundanos fabulistas: Guimarães Rosa & Nietzsche. Belo Horizonte: Crisálida/CEFET, 2011.
SCHWARZ, Roberto. “Grande sertão e Dr. Faustus”. In: A sereia e o desconfiado. 2ª edição. Paz e terra, 1981, p. 43-52.
SCHWARZ, Roberto. Que horas são? São Paulo: Companhia das Letras, 1987.
SCHLEGEL, Friedric. O dialeto dos fragmentos. Tradução, apresentação e notas de Márcio Suzuki. São Paulo: Iluminuras, 1997.
SOARES, Cláudia Campos. “Multiplicidade e unidade: considerações sobre a edição comemorativa dos 50 anos de Corpo de Baile”. In: Recorte. v. 7, n. 1. 2010. Disponível em: http://periodicos.unincor.br/index.php/recorte/article/view/25/pdf. Acesso em 11/05/2016.
SOARES, Cláudia Campos. “Considerações sobre Corpo de baile”. In: Itinerários: Revista de Literatura. n. 25, 2007. p. 39- 64. Disponível em: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2438/2006. Acesso em 11/05/2016.
SOARES, Cláudia Campos. “Tensões no corpo fechado do Mutum”. In: BASTOS, Alcmeno [et. al.]. Estudos de Literatura Brasileira. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2008. p. 133-162.
SOARES, Cláudia Campos. “O olhar de Miguilim”. In: O eixo e a roda: revista de literatura brasileira. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, vol. 14, jan./jun. 2007. p. 147-168.
SOARES, Cláudia Campos. “Grande sertão: veredas: a crítica revisitada”. In: Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 47, n. 2, p. 1136-145, abr./jun. 2012. Disponível em: http://revistaseletronicas.pucrs.br/fale/ojs/index.php/fale/issue/view/596. Acesso 11/05/2016.
SOUZA, Eneida Maria de. Crítica cult. Belo Horizonte: UFMG, 2002. (Coleção Humanitas).
SPERBER, Suzi. Caos e cosmos: leituras de Guimarães Rosa. São Paulo: Duas cidades; Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia do estado de São Paulo, 1976.
SPITZER, Leo. “A ‘Ode a uma urna grega’ ou conteúdo versos metagramática”. In: COSTA LIMA, Luiz. Teoria da literatura em suas fontes, volume I. 2ª ed. revista e ampliada. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1983. p. 310-351.
TATE, Allen. “Tensão em poesia”. In: COSTA LIMA, Luiz. Teoria da literatura em suas fontes, volume II. 2ª ed. revista e ampliada. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1983. p. 70-85.
TEIXEIRA, Evilázio Borges. Imago Trinitatis: Deus, sabedoria e felicidade: Estudo teológico sobre De Trinitate de Santo Agostinho. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2003.
TINIANOV, Iuri. O problema da linguagem poética I: o ritmo como elemento construtivo do verso. Rio de Janeiro: Tempo brasileiro, 1975.
WORDSWORTH, William; COLERIDGE, Samuel Taylor. Lyrical Ballads. London: Oxford University, 1911.



