Estudos sobre a relação entre o intérprete de LIBRAS e o professor: implicações para o ensino de ciências
Palavras-chave:
Ensino de ciências, inclusão escolar, surdos, intérprete de LIBRAS.Resumo
Com o advento da inclusão escolar a educação de surdos passa a ser feita no ensino regular e surge a necessidade de um novo agente na sala de aula: o Intérprete de LIBRAS. Por sua vez, os conhecimentos científicos são imprescindíveis para uma alfabetização que vise a formar cidadãos críticos e conscientes de seu papel na sociedade e devem ser alvo de aprendizado, também dos alunos em situação de deficiência. Compreender como este corpo de conhecimentos está sendo apresentado para a esses alunos é de suma importância. Esta investigação objetivou realizar um estudo sobre a relação entre o intérprete de LIBRAS e o professor de ciências na sala de aula inclusiva para compreender quais as implicações desta para o ensino de ciências. Utilizando elementos de uma pesquisa participante, professores e intérpretes foram convidados a narrar sobre suas estórias sobre a sala de aula de ciências em diários de aula coletivos. As narrativas foram analisadas segundo a técnica de análise de conteúdo e por meio da análise temática criamos categorias através do recorte, da enumeração, classificação e agregação. Os resultados apontam para as seguintes categorias: os intérpretes de LIBRAS assumem funções de outros profissionais da escola, reconhecem os professores como membro da cultura científica, reconhecem a falta de preparo do professor frente aos alunos surdos e reconhecem as formas de aprendizado dos alunos surdos. Já os professores de ciências reconhecem seu papel diante do aluno surdo, reconhecem dominar o corpo de conhecimentos da matéria que ministram, se sentem despreparados frente aos alunos surdos e reconhecem o papel do intérprete de LIBRAS no processo de ensino aprendizagem. Conclui-se que a relação entre o professor de ciências e intérprete de LIBRAS é de contradição e podemos inferir que o professor é o mediador no processo de ensino aprendizagem e o intérprete de LIBRAS, o intermediador neste processo. Ressaltamos que esta investigação cabe como denúncia e não como crítica sobre como está acontecendo a inclusão escolar de surdos.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores são responsáveis pela veracidade das informações prestadas e pelo conteúdo dos artigos.
Os autores que publicam neste periódico concordam plenamente com os seguintes termos:
- Os autores atestam que a contribuição é inédita, isto é, não foi publicada em outro periódico, atas de eventos ou equivalente.
- Os autores atestam que não submeteram a contribuição simultaneamente a outro periódico.
- Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à RPBEC o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial neste periódico.
- Os autores atestam que possuem os direitos autorais ou a autorização escrita de uso por parte dos detentores dos direitos autorais de figuras, tabelas, textos amplos etc. que forem incluídos no trabalho.
- Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (por exemplo, publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Os autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (por exemplo, em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após a publicação visando aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.
Em caso de identificação de plágio, republicação indevida e submissão simultânea, os autores autorizam a Editoria a tornar público o evento, informando a ocorrência aos editores dos periódicos envolvidos, aos eventuais autores plagiados e às suas instituições de origem.