Intervenciones poéticas de la docencia

transcreación, desplazamiento, diseminación

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.35699/2237-5864.2021.20644

Palabras clave:

Docencia artística, Transcreación, Intervención, Diseminación

Resumen

Este artículo presenta una intervención poética experimental en el marco de una investigación doctoral en Educación, añadiendo dos piezas instaladas temporalmente en un espacio cultural de una universidad pública e inauguradas el 8 de marzo de 2020. El trabajo se hizo a partir de una invitación a resignificar el día internacional de la mujer, y se desvía, expandiéndose en una propuesta de difusión poética que permite mutaciones afectivas sobre el tema. Las obras actúan como producciones que desean un potencial docente sensorial y literario, que dibuja una propuesta de interacción con el público. Intervenir, transcriar, desplazar y diseminar son estrategias conceptuales para pensar una docencia potencial, con perspectivas que contemplan a las filosofías de la diferencia y una especulación crítica en las artes.

Referencias

ADÓ, Máximo Daniel Lamela. Aporias literárias: questões borgeanas na educação.Revista Digital do LAV, Santa Maria, v. 9, n. 2, p. 133-145, maio-ago. 2016. Disponível em: <http://dx.doi.org/10.5902/1983734823517>. Acesso em: 27 abr. 2020.

ADÓ, Máximo Daniel Lamela. Educação Potencial: autocomédia do intelecto. 2012. Tese (Doutorado em Educação) – Faculdade de Educação, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2013.

BLAY, Eva Alterman. 8 de março, estudos e controvérsias. Estudos Feministas, v. 9, n. 2, 2001. Disponível em: <https://periodicos.ufsc.br/index.php/ref/article/view/S0104-026X2001000200016/8870>. Acesso em: 25 abr. 2020.

BORGES, Jorge Luis. Ficções. Tradução de Davi Arriguchi Jr. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.

CAMPOS, Haroldo de. Transcriação. São Paulo: Perspectiva, 2019.

CESAR, Ana Cristina. Antigos e soltos: poemas e prosa da pasta rosa. Organização de Viviana Bossi. São Paulo: Instituto Moreira Salles, 2008.

CESAR, Ana Cristina. Caderno Portsmouth-Colchester. São Paulo: Ptyx, Duas Cidades, 1990.

CESAR, Ana Cristina. Crítica e tradução. São Paulo: Companhia das Letras, 2016.

COMPAGNON, Antoine. O trabalho da citação. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1996.

CORAZZA, Sandra Mara. O que se transcria em Educação? Porto Alegre: Editora UFRGS, 2013.

DELEUZE, Gilles. Crítica e Clínica. São Paulo: Editora 34, 2011.

DELEUZE, Gilles. Diferença e Repetição.Tradução de Luiz Orlandi e Roberto Machado. Rio de Janeiro: Graal, 1988.

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. O que é filosofia? Tradução de Bento Prado Jr. e Alberto Alonso Muñoz. São Paulo: Editora 34, 1991.

DERRIDA, Jaques. La Disseminacion. Madrid: Editorial Fundamentos, 1997.

GOLDSMITH, Kenneth. Displacement is the New Translation. Rhizome, 9 jun. 2014. Disponível em: <https://rhizome.org/editorial/2014/jun/09/displacement-new-translation/>. Acesso em: 18 abr. 2020.

GOLDSMITH, Kenneth. Escritura no-creativa. Buenos Aires: Caja Negra, 2015.

GROYS, Boris. Arte, poder. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2015.

MALUFE, Annita Costa. Poéticas da imanência: Ana Cristina Cesar e Marcos Siscar. 2008. 283 f. Tese (Doutorado em Teoria e Crítica Literária) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2008.

MALUFE, Annita Costa. Territórios dispersos: a poética de Ana Cristina Cesar. São Paulo: Annablume, Fapesp, 2006.

MILLIET, Maria Alice.Lygia Clark: obra-trajeto. São Paulo, Edusp, 1992.

ONO, Yoko. Grapefruit: o livro de instruções e desenhos de Yoko Ono. Belo Horizonte: Fapemig, UEMG, 2008-2009.

PATO, Ana. Literatura expandida: arquivo e citação na obra de Dominique Gonzales-Foerster. São Paulo: Edições Sesc, 2012.

PAZ, Octavio. Signos em rotação. Tradução de Sebastião Uchoa Leite. São Paulo: Perspectiva, 1996.

PERLOFF, Marjorie. O gênio não original: poesia por outros meios no novo século. Tradução de Adriano Scandolara. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013.

SMITH, Kiki. Her Home. Krefeld: Kerber Art, 2008.

SPINOZA, Baruch. Ética. Tradução de Tomaz Tadeu. São Paulo: Autêntica, 2009.

SNYDER, Gary. Re-habitar: ensaios e outros poemas. Tradução de Luci Collin. Rio de Janeiro: Azougue Editorial, 2005.

TROPICÁLIA. In: ENCICLOPÉDIA Itaú Cultural de Arte e Cultura Brasileiras. São Paulo: Itaú Cultural, 2020. Disponível em: <http://enciclopedia.itaucultural.org.br/termo3741/tropicalia>. Acesso em: 26 abr. 2020.

VALÉRY, Paul. Variedades. Tradução de João Alexandre Barbosa. São Paulo: Iluminuras, 1991.

VANEIGEM, Raoul. Banalidades básicas. In: WUILLAUME, Francis; VINÍCIUS, Leo (Org.). Situacionista: teoria e prática da revolução. São Paulo: Conrad, 2002. p. 75-117.

Publicado

2021-01-29

Número

Sección

Artículos - Sección temática

Cómo citar

Intervenciones poéticas de la docencia: transcreación, desplazamiento, diseminación. PÓS: Periódico del Programa de Posgrado en Artes de EBA/UFMG, Belo Horizonte, v. 11, n. 21, p. 90–109, 2021. DOI: 10.35699/2237-5864.2021.20644. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/revistapos/article/view/20644. Acesso em: 19 dec. 2024.

Artículos similares

1-10 de 22

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.